Luke 6:43
For a good tree does not bring forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.
For a good tree does not bring forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.
No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
It is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute
For it is no good tre, yt bryngeth forth euell frute: and no euell tre yt bringeth forth good frute.
For it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite.
For it is not a good tree, that bryngeth foorth euyll fruite: Neither is that an euyll tree, that bryngeth foorth good fruite.
‹For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.›
For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
`For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;
For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.
For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.
For no good tree gives bad fruit, and no bad tree gives good fruit.
For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
“For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
17Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20Therefore, by their fruits you will know them.
44For every tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes.
45A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
33Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
34O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
35A good man out of the good treasure of the heart brings forth good things: and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things.
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.
10And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
41And why do you behold the speck that is in your brother's eye, but do not perceive the beam that is in your own eye?
42Or how can you say to your brother, Brother, let me pull out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the beam that is in your own eye? You hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to pull out the speck that is in your brother's eye.
6He also spoke this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it and found none.
7Then he said to the keeper of his vineyard, Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why does it use up the ground?
10Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.
11Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening?
12Can a fig tree, my brothers, bear olive berries, or a vine bear figs? Thus no spring yields both salt water and fresh.
9And if it bears fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
8Bring forth therefore fruits worthy of repentance:
7Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap.
8For he who sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
2Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit.
19And when he saw a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, Let no fruit grow on you ever again. And immediately the fig tree withered away.
13But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father has not planted, shall be rooted up.
4Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me.
5I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing.
6If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned.
9(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
15But that on the good ground are they, who in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
3And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank in your own eye?
4Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye'; and behold, a plank is in your own eye?
5You hypocrite, first remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
6Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
8But that which bears thorns and thistles is rejected, and is near to being cursed, its end is to be burned.
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not see when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, nor cease from yielding fruit.
7And some fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
30The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
12The wicked desires the catch of evil men, but the root of the righteous yields fruit.
13And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if perhaps he might find something on it: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season for figs.
14And Jesus answered and said to it, No man eat fruit from you hereafter forever. And his disciples heard it.
18But those things which proceed out of the mouth come from the heart; and they defile a man.
19For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
3He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season; its leaf also shall not wither, and whatever he does shall prosper.
8It was planted in good soil by great waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a goodly vine.
21For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
2A man shall eat well by the fruit of his mouth, but the soul of the transgressors shall eat violence.
3A man will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.