Luke 9:62
And Jesus said to him, No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
And Jesus said to him, No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Jesus replied, 'No one who puts their hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.'
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Iesus sayde vnto him: No man that putteth his honde to the plowe and loketh backe is apte to the kyngdome of God.
Iesus sayde vnto him: Who so putteth his hade to the plowe, and loketh backe, is not mete for the kingdome of God.
And Iesus saide vnto him, No man that putteth his hand to the plough, and looketh backe, is apt to the kingdome of God.
Iesus sayde vnto hym: No man that putteth his hande to the plowe, and loketh backe, is apt to the kyngdome of God.
And Jesus said unto him, ‹No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.›
But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."
and Jesus said unto him, `No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
But Jesus said, No man, having put his hand to the plough and looking back, is good enough for the kingdom of God.
But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."
Jesus said to him,“No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
59Then he said to another, Follow me. But he said, Lord, let me first go and bury my father.
60Jesus said to him, Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God.
61And another also said, Lord, I will follow you, but let me first go bid them farewell who are at my house.
28Then Peter said, Look, we have left all, and followed you.
29And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
30Who shall not receive many times more in this present time, and in the world to come everlasting life.
28Then Peter began to say to him, See, we have left all and followed you.
29And Jesus answered and said, Truly I say to you, There is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
33So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be my disciple.
16And let him who is in the field not turn back again to take up his garment.
57And it happened, as they journeyed on the road, that someone said to him, Lord, I will follow you wherever you go.
21And another of his disciples said to him, Lord, let me first go and bury my father.
22But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead.
23But He turned and said to Peter, Get behind Me, Satan! You are an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the things of men.
24Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
38And he who does not take his cross and follow after me is not worthy of me.
39He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.
25And great multitudes went with him: and he turned, and said to them,
26If any man comes to me and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
27And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
23And he said to them all, If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
24For whoever desires to save his life will lose it; but whoever loses his life for my sake will save it.
25For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses himself or is cast away?
47And if your eye causes you to sin, pluck it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire;
43And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go to hell, into the fire that shall never be quenched;
21Jesus said to him, If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.
22But when the young man heard this saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
66From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
8Therefore if your hand or your foot offends you, cut them off and cast them from you: it is better for you to enter into life crippled or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
9And if your eye offends you, pluck it out and cast it from you: it is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
18And let him who is in the field not turn back to take his clothes.
21Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow me.
29And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
30But many who are first shall be last, and the last shall be first.
24No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
31In that day, he who is on the housetop, with his goods in the house, let him not come down to take them away: and he who is in the field, let him likewise not turn back.
27Then Peter answered and said to him, Behold, we have left all and followed you. What shall we have therefore?
7But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him immediately when he comes in from the field, Go and sit down to eat?
45And if your foot causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life lame, than having two feet to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched;
13No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
39And he spoke a parable to them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
23And they will say to you, See here, or see there: do not go after them or follow them.
9And if it bears fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
29He answered and said, I will not; but afterward he repented and went.
4No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
36Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going, you cannot follow me now, but you shall follow me afterward.
37And he allowed no man to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
33But when he had turned around and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get behind me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but of the things of men.
34And when he had called the people to him, with his disciples also, he said to them, Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.