Mark 5:35
While he was still speaking, there came from the ruler of the synagogue's house some who said, Your daughter is dead: why trouble the Master any further?
While he was still speaking, there came from the ruler of the synagogue's house some who said, Your daughter is dead: why trouble the Master any further?
While He was still speaking, some people came from the house of the synagogue leader and said, 'Your daughter is dead. Why bother the Teacher anymore?'
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
Whyll he yet spake ther came fro the ruler of ye synagoges housse certayne which sayde: thy doughter is deed: why diseasest thou ye master eny further?
Whyle he yet spake, there came certayne from the ruler of the synagoges house, and sayde: Thy doughter is deed, why troublest thou the master eny more?
While hee yet spake, there came from the same ruler of the Synagogues house certaine which said, Thy daughter is dead: why diseasest thou the Master any further?
Whyle he yet spake, there came from the ruler of the synagogues house, certayne, which sayde: thy daughter is dead, why diseasest thou the maister any further?
¶ While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's [house certain] which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
While he was still speaking, they came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"
As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue's `house, certain', saying -- `Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?'
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's `house' saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's [house] saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?
And while he was still talking, they came from the ruler of the Synagogue's house, saying, Your daughter is dead: why are you still troubling the Master?
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"
While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house saying,“Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
47And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
48And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
49While he yet spoke, there comes one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Your daughter is dead; trouble not the Master.
50But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.
51And when he came into the house, he allowed no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father and the mother of the girl.
52And all wept, and mourned for her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleeps.
53And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
54And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Girl, arise.
55And her spirit came again, and she arose immediately: and he commanded to give her food.
56And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no one what was done.
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said to the ruler of the synagogue, Do not be afraid, only believe.
18While he spoke these things to them, behold, a certain ruler came, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand upon her, and she shall live.
19And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
33But the woman, fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34And he said to her, Daughter, your faith has made you whole; go in peace, and be healed of your affliction.
38And he came to the house of the ruler of the synagogue, and saw the tumult, and those who wept and wailed greatly.
39And when he came in, he said to them, Why do you make this commotion, and weep? The girl is not dead, but sleeping.
40And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the girl, and those who were with him, and entered in where the girl was lying.
41And he took the girl by the hand, and said to her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Girl, I say to you, arise.
42And immediately the girl arose, and walked; for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.
43And he charged them strictly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
22And, behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
23And begged him earnestly, saying, My little daughter is at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
24And Jesus went with him; and a great multitude followed him, and thronged him.
25And a certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
26And had suffered many things from many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
27When she had heard of Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.
28For she said, If I may only touch his clothes, I shall be whole.
29And immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that affliction.
41And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and begged him that he would come into his house:
42For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the people thronged him.
43And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,
22But Jesus turned and saw her, he said, Daughter, be of good comfort; your faith has made you whole. And the woman was made whole from that hour.
23And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
24He said to them, Make room: for the girl is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
25But when the people were put outside, he went in, and took her by the hand, and the girl arose.
28Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith: be it to you even as you will. And her daughter was made whole from that very hour.
22And behold, a woman of Canaan came out from those coasts, and cried to him, saying, Have mercy on me, O Lord, son of David; my daughter is grievously vexed with a demon.
23But he answered her not a word. And his disciples came and asked him, saying, Send her away; for she cries after us.
29And he said to her, For this saying, go your way; the demon has left your daughter.
30And when she had come to her house, she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
31Departing from the region of Tyre and Sidon, he went to the Sea of Galilee, through the region of Decapolis.
49The nobleman said to him, Sir, come down before my child dies.
50Jesus said to him, Go your way; your son lives. So the man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
51And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, Your son lives.
25For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard about him, and came and fell at his feet.
15And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered to them.
14And he came and touched the bier: and those who carried him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise.
6And saying, Lord, my servant lies at home sick with paralysis, grievously tormented.
42And as he was still coming, the demon threw him down and convulsed him. Then Jesus rebuked the unclean spirit, healed the child, and gave him back to his father.