Matthew 23:35
that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.
that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.
so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
that{G3704} upon{G1909} you{G5209} may come{G2064} all{G3956} the righteous{G1342} blood{G129} shed{G1632} on{G1909} the earth,{G1093} from{G575} the blood{G129} of Abel{G6} the righteous{G1342} unto{G2193} the blood{G129} of Zachariah{G2197} son{G5207} of Barachiah,{G914} whom{G3739} ye slew{G5407} between{G3342} the sanctuary{G3485} and{G2532} the altar.{G2379}
That{G3704} upon{G1909} you{G5209} may come{G2064}{(G5632)} all{G3956} the righteous{G1342} blood{G129} shed{G1632}{(G5746)} upon{G1909} the earth{G1093}, from{G575} the blood{G129} of righteous{G1342} Abel{G6} unto{G2193} the blood{G129} of Zacharias{G2197} son{G5207} of Barachias{G914}, whom{G3739} ye slew{G5407}{(G5656)} between{G3342} the temple{G3485} and{G2532} the altar{G2379}.
that vpon you maye come all the righteous bloude that was sheed vpon the erth fro the bloud of righteous Abell vnto ye bloud of zacharias the sonne of Barachias who ye slewe betwene the teple and ye altre.
that vpon you maye come all the righteous bloude which hath bene shed vpon ye earth, from the bloude of righteous Abel, vnto ye bloude of Zachary ye sonne of Barachias, whom ye slew betwene the temple and the altare.
That vpon you may come all the righteous blood that was shed vpon the earth, from the blood of Abel the righteous, vnto the blood of Zacharias the sonne of Barachias, whome ye slewe betweene the Temple and the altar.
That vpon you may come all the ryghteous blood, which hath ben shed vpon the earth, from the blood of ryghteous Abel, vnto the blood of Zacharias, sonne of Barachias, whom ye slewe betwene the temple & the aulter.
‹That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.›
that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the sanctuary and the altar:
that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar.
that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
47 Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
48 Truly you bear witness that you approve the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their tombs.
49 Therefore the wisdom of God also said, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall kill and persecute:
50 That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
51 From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation.
36 Truly I say to you, all these things shall come upon this generation.
34 Therefore, indeed, I send to you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
30 and say, If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Therefore you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets.
32 Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
24 And in her was found the blood of prophets, and saints, and of all who were slain on the earth.
10 And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
11 And now you are cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
13 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the just in her midst,
25 Then answered all the people, and said, His blood be on us and on our children.
52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
3 Their blood they have shed like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
24 To Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
5 Because you have had a perpetual hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:
6 Therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
8 Therefore that field is called the Field of Blood to this day.
1 There were present at that time some who told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
33 So you shall not pollute the land where you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
15 But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing.
7 For her blood is in the midst of her; she set it on the top of a rock; she did not pour it on the ground, to cover it with dust;
8 That it might cause fury to come up and take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
10 They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
10 That innocent blood may not be shed in your land, which the LORD your God gives you as an inheritance, and thus blood guilt be upon you.
4 And also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not pardon.
19 And it became known to all those dwelling in Jerusalem, so that the field is called in their own language, Akeldama, that is, Field of Blood.
38 See, your house is left to you desolate.
7 But if you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.
4 Saying, I have sinned in that I have betrayed innocent blood. And they said, What is that to us? See to that yourself.
6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
2 In the place where they kill the burnt offering, they shall kill the trespass offering, and he shall sprinkle its blood all around on the altar.
8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and killed him.
11 How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house on his bed? Shall I not therefore now require his blood from your hand, and remove you from the earth?
4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;
13 Your eye shall not pity him, but you shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar; likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar; they also killed the lambs and sprinkled the blood upon the altar.
21 You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder,' and whoever murders will be in danger of the judgment:
14 But if a man acts presumptuously against his neighbor, to kill him with guile, you shall take him from my altar, that he may die.