Psalms 72:16
There shall be a handful of grain in the earth on the top of the mountains; the fruit shall shake like Lebanon, and those of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be a handful of grain in the earth on the top of the mountains; the fruit shall shake like Lebanon, and those of the city shall flourish like grass of the earth.
May there be an abundance of grain in the land, flourishing on the tops of the mountains. May its fruit wave like Lebanon, and may people flourish in the cities like the grass of the earth.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
There shalbe an heape of corne in the earth hye vpon the hilles, his frute shal shake like Libanus,
An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
A handfull of corne shall be sowed in the earth vpon the toppe of hylles: and the fruite therof shall make a noyse lyke Libanus, and shall florishe in the citie lyke grasse vpon the earth.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15And he shall live, and to him shall be given the gold of Sheba; prayer also shall be made for him continually, and daily he shall be praised.
6He shall come down like rain upon the mown grass, like showers that water the earth.
7In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace as long as the moon endures.
8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
5I will be as the dew to Israel: he shall grow as the lily, and strike his roots as Lebanon.
6His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his fragrance as Lebanon.
7Those who dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
2It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellence of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the majesty of our God.
17His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
12The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13Those who are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14They shall still bear fruit in old age; they shall be full of sap and flourishing,
23Then shall he give the rain for your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be rich and plentiful: in that day your cattle shall feed in large pastures.
6Those who come from Jacob shall take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
12For the seed shall be prosperous; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
3He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season; its leaf also shall not wither, and whatever he does shall prosper.
2His descendants shall be mighty upon the earth; the generation of the upright shall be blessed.
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not see when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, nor cease from yielding fruit.
13When it shall be thus in the midst of the land among the people, it shall be like the shaking of an olive tree, and as the gleaning of grapes when the vintage is done.
3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness.
12They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills rejoice on every side.
27Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown up.
6Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree: two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches, says the LORD God of Israel.
6Like valleys they spread out, like gardens by the riverside, like trees of aloes which the LORD has planted, and like cedar trees beside the waters.
6Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up:
7With which the mower does not fill his hand, nor he who binds sheaves his bosom.
12For you shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
16He will dwell on high; his place of defense will be the fortress of rocks; bread will be given to him; his water will be sure.
12Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd: and their soul shall be as a watered garden, and they shall not sorrow anymore at all.
8But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are near to come.
25The hay appears, and the tender grass shows itself, and herbs of the mountains are gathered.
9Mountains and all hills, fruitful trees and all cedars;
26Therefore their inhabitants were of little power, they were dismayed and confounded; they were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blighted before it is grown up.
17Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
37And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
23In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs and bear fruit and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of its branches shall they dwell.
11For as the earth brings forth her bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
12Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
24And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
21Also your people shall all be righteous; they shall inherit the land forever, the branch of My planting, the work of My hands, that I may be glorified.
15And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
4Blessed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, and the fruit of your cattle, the increase of your kine, and the flocks of your sheep.
5The LORD shall bless you out of Zion; and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
6Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
9The earth mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withered; Sharon is like a wilderness, and Bashan and Carmel shake off their fruits.
30And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall no longer receive the reproach of famine among the nations.
4And he shall stand and shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
33He shall shake off his unripe grape as the vine, and cast off his flower as the olive.
11But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
5And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.