Romans 8:7
Because the carnal mind is enmity against God, for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.
Because the carnal mind is enmity against God, for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.
Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so.
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
Because that the flesshly mynde is emnyte agaynst God: for it is not obedient to the lawe of God nether can be.
For to be fleshly mynded is enemyte agaynst. God, syth it is not subdued vnto ye lawe of God, for it can not also.
Because the wisedome of the flesh is enimitie against God: for it is not subiect to the Lawe of God, neither in deede can be.
Because that the fleshly mynde is enmitie agaynst God: For it is not obedient to the lawe of God, neither can be.
Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.
because the mind of the flesh `is' enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.
because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
3For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, to condemn sin in the flesh.
4That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh; but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
6For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
8So then, those who are in the flesh cannot please God.
9But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
10And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
16I say then, walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
17For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you cannot do the things that you wish.
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
14For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
5For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, worked in our members to bear fruit to death.
6But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
7What shall we say then? Is the law sin? Certainly not. Indeed, I would not have known sin except through the law: for I would not have known lust unless the law had said, 'You shall not covet.'
8But sin, taking opportunity by the commandment, worked in me all kinds of covetousness. For without the law, sin was dead.
20Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.
21I find then a law, that when I want to do good, evil is present with me.
22For I delight in the law of God according to the inner man:
23But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
14But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.
17Now then it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.
18For I know that in me (that is, in my flesh,) nothing good dwells: for to will is present with me, but how to perform what is good I do not find.
12Therefore, brothers, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh.
13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
12Therefore, do not let sin reign in your mortal body, that you should obey its lusts.
3For you are still carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?
3For though we walk in the flesh, we do not wage war according to the flesh:
27And shall not the uncircumcised which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who by the letter and circumcision transgress the law?
14For sin shall not have dominion over you, for you are not under the law but under grace.
15What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? Certainly not.
20Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight: for by the law is the knowledge of sin.
14For when the Gentiles, who do not have the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law to themselves:
15Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts alternately accusing or else excusing each other;)
17'And the way of peace they have not known:'
18'There is no fear of God before their eyes.'
47He who is of God hears God's words: you therefore do not hear them, because you are not of God.
25I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
9Knowing this, that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
2And do not be conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
6For which things' sake, the wrath of God comes on the children of disobedience.
39nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
15Because the law produces wrath; for where there is no law, there is no transgression.
28And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
4You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore, whoever wants to be a friend of the world is the enemy of God.
5Do you think that the Scripture says in vain, The spirit that dwells in us yearns jealously?
23gentleness, self-control; against such there is no law.
3For being ignorant of God's righteousness and seeking to establish their own righteousness, they have not submitted to the righteousness of God.
13For neither do they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.