Song of Songs 5:9
What is your beloved more than another beloved, O fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us?
What is your beloved more than another beloved, O fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us?
What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately?
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Who is thy loue aboue other louers, O thou fayrest amonge wemen? Or, what can thy loue do, more then other louers, that thou chargest vs so straitly?
O the fairest among women, what is thy welbeloued more then other welbeloued? what is thy welbeloued more then another louer, that thou doest so charge vs?
What maner of man is thy loue aboue other louers, O thou fairest among women? Or what can thy loue do more then other louers, that thou chargest vs so straytly?
¶ What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
How is your beloved better than another beloved, You fairest among women? How is your beloved better than another beloved, That you do so adjure us? Beloved
What `is' thy beloved above `any' beloved, O fair among women? What `is' thy beloved above `any' beloved, That thus thou hast adjured us?
What is thy beloved more than `another' beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than `another' beloved, That thou dost so adjure us?
What is thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than [another] beloved, That thou dost so adjure us?
What is your loved one more than another, O fairest among women? What is your loved one more than another, that you say this to us?
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
The Maidens to The Beloved: Why is your beloved better than others, O most beautiful of women? Why is your beloved better than others, that you would admonish us in this manner?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am lovesick.
10My beloved is white and ruddy, the chief among ten thousand.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned aside? That we may seek him with you.
2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens, and to gather lilies.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
4You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.
5Turn your eyes away from me, for they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead.
5Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your locks.
6How fair and how pleasant you are, O love, for delights!
7Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon. Why should I be like one who turns aside by the flocks of your companions?
8If you do not know, O fairest among women, follow the trail of the flock, and feed your young goats beside the shepherds' tents.
9I have compared you, my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
9You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
10How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the fragrance of your ointments than all spices!
3The watchmen who go about the city found me: to whom I said, Have you seen him whom my soul loves?
4It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loves: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her who conceived me.
5I charge you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you do not stir up nor awaken my love until he pleases.
6Who is this coming out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the powders of the merchant?
7I charge you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles and by the does of the field, that you not stir up nor awaken my love until he pleases.
8The voice of my beloved! Behold, he comes leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
9My beloved is like a gazelle or a young deer. Behold, he stands behind our wall, he looks forth at the windows, showing himself through the lattice.
10My beloved spoke and said to me, 'Rise up, my love, my fair one, and come away.'
16His mouth is most sweet: yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
13A bundle of myrrh is my beloved to me; he shall lie all night between my breasts.
14My beloved is to me a cluster of henna blooms in the vineyards of Engedi.
15Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.
16Behold, you are fair, my beloved, yes, pleasant. Also, our bed is green.
4I charge you, O daughters of Jerusalem, do not stir up or awaken my love until he pleases.
5Who is this coming up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised you up under the apple tree; there your mother brought you forth; there she gave birth to you.
6Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is as strong as death; jealousy is as cruel as the grave: its coals are coals of fire, with a most vehement flame.
10I am my beloved's, and his desire is for me.
9My dove, my undefiled, is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her who bore her. The daughters saw her and blessed her; yes, the queens and the concubines, and they praised her.
10Who is she who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
2Let him kiss me with the kisses of his mouth, for your love is better than wine.
3Because of the fragrance of your good ointments, your name is like ointment poured out; therefore, the maidens love you.
4Draw me, we will run after you; the king has brought me into his chambers. We will be glad and rejoice in you, we will remember your love more than wine; the upright love you.
5I am dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
7You are all fair, my love; there is no spot in you.
1Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have dove's eyes within your locks: your hair is like a flock of goats, appearing from Mount Gilead.
1I have come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yes, drink abundantly, O beloved.
2I sleep, but my heart wakes: it is the voice of my beloved that knocks, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
13You who dwell in the gardens, the companions listen for your voice: cause me to hear it.
14Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young deer on the mountains of spices.
6I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul failed when he spoke: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
15What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? When you do evil, then you rejoice.
16My beloved is mine, and I am his; he feeds among the lilies.
17Until the day breaks and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young deer upon the mountains of Bether.
2As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
14O my dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for sweet is your voice, and your countenance is lovely.
19Let her be as the loving deer and graceful doe; let her breasts satisfy you at all times; and be ravished always with her love.