1 Kings 15:26
He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin.
He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33Baasha’s Reign over Israel In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.
34He did evil in the sight of the LORD; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin.
52He did evil in the sight of the LORD and followed in the footsteps of his father and mother; like Jeroboam son of Nebat, he encouraged Israel to sin.
53He worshiped and bowed down to Baal, angering the LORD God of Israel just as his father had done.
9He did evil in the sight of the LORD, as his ancestors had done. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
28He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
24He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
25Nadab’s Reign over Israel In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years.
24He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2He did evil in the sight of the LORD. He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
26He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the LORD God of Israel with their worthless idols.
11He did evil in the sight of the LORD. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.
27Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.
28Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king.
29When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, in keeping with the LORD’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.
30This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the LORD God of Israel.
31The rest of the events of Nadab’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
18He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. During his reign,
32He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
2He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
3Yet he persisted in the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.
19This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of the LORD and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning.
2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.
20Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away. His son Nadab replaced him as king.
18He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. He did evil in the sight of the LORD.
2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out ahead of the Israelites.
2He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.
2“I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.
27He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family.
20He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done.
21He followed in the footsteps of his father and worshiped and bowed down to the disgusting idols which his father had worshiped.
3He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his ancestor David had been.
11A Monotonous Cycle The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals.
37He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
26He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the LORD had driven out from before the Israelites.)
3He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.
13This happened because of all the sins which Baasha and his son Elah committed and which they made Israel commit. They angered the LORD God of Israel with their worthless idols.
21He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the LORD and encouraged them to commit a serious sin.
22The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam and did not repudiate them.
31As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal.
2He did what displeased the LORD just as Jehoiakim had done.
16He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
6He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. He did evil in the sight of the LORD.
9He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
6Solomon did evil in the LORD’s sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had.
4He did evil in the sight of the LORD like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they gave him advice that led to his destruction.
14He did evil because he was not determined to follow the LORD.
7And so it was the LORD’S message came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his family. This was because of all the evil he had done in the LORD’S view, by angering him with his deeds and becoming like Jereboam’s dynasty, and because of how he had destroyed Jeroboam’s dynasty.
2He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.
19He did evil in the sight of the LORD, as Jehoiakim had done.