1 Kings 22:33
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
29The king of Israel said to Jehoshaphat,“I will disguise myself and then enter the battle, but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and they entered the battle.
30Now the king of Syria had ordered his chariot commanders,“Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!”
31When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said,“He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The LORD helped him; God lured them away from him.
32When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
33Now an archer shot an arrow at random and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer,“Turn around and take me from the battle line, for I am wounded.”
34While the battle raged throughout the day, the king of Israel stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening as the sun was setting.
29The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
30The king of Israel said to Jehoshaphat,“I will disguise myself and then enter into the battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle.
31Now the king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders,“Do not fight common soldiers or high-ranking officers; fight only the king of Israel.”
32When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said,“He must be the king of Israel.” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out.
34Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer,“Turn around and take me from the battle line, because I’m wounded.”
35While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.
15But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians when he fought against King Hazael of Syria. Jehu told his supporters,“If you really want me to be king, then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”
16Jehu drove his chariot to Jezreel, for Joram was recuperating there.(Now King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram.)
17Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. He said,“I see troops!” Jehoram ordered,“Send a rider out to meet them and have him ask,‘Is everything all right?’”
18So the horseman went to meet him and said,“This is what the king says,‘Is everything all right?’” Jehu replied,“None of your business! Follow me.” The watchman reported,“The messenger reached them, but hasn’t started back.”
19So he sent a second horseman out to them and he said,“This is what the king says,‘Is everything all right?’” Jehu replied,“None of your business! Follow me.”
20The watchman reported,“He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; he drives recklessly.”
21Jehoram ordered,“Hitch up my chariot.” When his chariot had been hitched up, King Jehoram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots to meet Jehu. They met up with him in the plot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.
33The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying,“Ben Hadad is your brother.” Ahab then said,“Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
15When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.
23Jehoram turned his chariot around and took off. He said to Ahaziah,“It’s a trap, Ahaziah!”
1When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem,
19They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.
20Each one struck down an enemy soldier; the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen.
21Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated Syria.
17Micaiah said,“I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the LORD said,‘They have no master. They should go home in peace.’”
18The king of Israel said to Jehoshaphat,“Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
16Micaiah replied,“I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the LORD said,‘They have no master. They should go home in peace.’”
17The king of Israel said to Jehoshaphat,“Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
6The Lord had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another,“Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egypt to attack us!”
7So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
2In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
41The prophet quickly removed the bandage from his eyes and the king of Israel recognized he was one of the prophets.
14The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. So they cried out for help to the LORD. The priests blew their trumpets,
27When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered,“Shoot him too.” They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. He fled to Megiddo and died there.
29King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
11This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them,“One of us must be helping the king of Israel.”
4Then he said to Jehoshaphat,“Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel,“I will support you; my army and horses are at your disposal.”
10The king of Israel said,“Oh no! Certainly the LORD has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!”
14So Joab and his men marched toward the Arameans to do battle, and they fled before him.
5When the messengers returned to the king, he asked them,“Why have you returned?”
27Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the LORD had given them reason to rejoice over their enemies.
6Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.
12Jehoshaphat said,“Yes, he receives the LORD’s messages.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to visit him.
14So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. He ordered them,“Go and find out what’s going on.”
15He said:“Pay attention, all you people of Judah, residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the LORD says to you:‘Don’t be afraid and don’t panic because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.
9Jehoram crossed over with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers.