2 Samuel 7:10
I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed any more. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed any more. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7“So now, say this to my servant David:‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says:“I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you a leader of my people Israel.
8I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
9I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
10and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.“‘“I declare to you that the LORD will build a dynastic house for you!
11When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
12He will build me a house, and I will make his dynasty permanent.
15I will plant them on their land and they will never again be uprooted from the land I have given them,”says the LORD your God.
11and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief from all your enemies. The LORD declares to you that he himself will build a dynastic house for you.
12When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
13He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
7If you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land which I gave to your ancestors as a lasting possession.
8I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given through Moses.”
8I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law my servant Moses ordered them to obey.”
18Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor ruling over Israel.’
25They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it– they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.
26I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and place my sanctuary among them forever.
10I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, and there will not be enough room for them.
13I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
5Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
6I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.
7Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of their leaders whom I appointed to care for my people Israel,“Why have you not built me a house made from cedar?”’
8“So now, say this to my servant David:‘This is what the LORD of Heaven’s Armies has said: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.
9I was with you wherever you went, and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
7then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations.
17You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O LORD, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
20then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
16He told David,‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. But I have chosen David to lead my people Israel.’
39I will humiliate David’s descendants because of this, but not forever.”
13O LORD, truly I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”
5He told David,‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. Nor did I choose a man as leader of my people Israel.
10He will build a temple to honor me; he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’
12So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped in the early days. See what I did to it because of the wicked things my people Israel did.
14So I will destroy this temple which I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
10namely, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah all the way from Dan to Beer Sheba!”
6I will look after their welfare and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land and will not uproot them.
2O LORD, I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”
10‘If you will just stay in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.
28In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished and brought disaster. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. I, the LORD, affirm it!”
7He said to me:“Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet, where I will live among the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name, neither they nor their kings, by their spiritual prostitution or by the pillars of their kings set up when they die.
9And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom.
14I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent.”’”
21and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt.”
17For I, the LORD, promise:“David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.
14He said,“This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.
11so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, declares the Sovereign LORD.’”
5For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt to the present day. I have lived in a tent that has been in various places.
7I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.”
9I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
21All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
25“‘This is what the Sovereign LORD says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.