Ezekiel 22:29
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foreigner and denied them justice.
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foreigner and denied them justice.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the resident foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
8You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths!
1Beware, those who enact unjust policies, those who are always instituting unfair regulations,
2to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.
3The LORD says,“Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
22Do not exploit a poor person because he is poor and do not crush the needy in court,
23for the LORD will plead their case and will rob the life those who are robbing them.
12They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
13“‘See, I strike my hands together at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you.
12oppresses the poor and the needy, commits robbery, does not give back what was given in pledge, prays to idols, performs abominable acts,
4Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.
2They confiscate the fields they desire, and seize the houses they want. They defraud people of their homes, and deprive people of the land they have inherited.
6Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
14The LORD comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says,“It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.
15Why do you crush my people and grind the faces of the poor?” The Sovereign LORD of Heaven’s Armies has spoken.
30“I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one.
31So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the Sovereign LORD.”
28That is how they have grown fat and sleek. There is no limit to the evil things they do. They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it. They do not defend the rights of the poor.
29I will certainly punish them for doing such things!” says the LORD.“I will certainly bring retribution on such a nation as this!
6They kill the widow and the resident foreigner, and they murder the fatherless.
11Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
12Certainly I am aware of your many rebellious acts and your numerous sins. You torment the innocent, you take bribes, and you deny justice to the needy at the city gate.
19‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say,‘Amen!’
19For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
10You must not oppress the widow, the orphan, the resident foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow citizen.’
21“You must not wrong a resident foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
9“People cry out because of the excess of oppression; they cry out for help because of the power of the mighty.
4They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves together.
27Her officials are like wolves in her midst rending their prey– shedding blood and destroying lives– so they can get dishonest profit.
28Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying,‘This is what the Sovereign LORD says,’ when the LORD has not spoken.
9He said to me,“The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say,‘The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!’
9you sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you crushed.
5The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected.
16does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked,
7does not oppress anyone, but gives the debtor back whatever was given in pledge, does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked,
25Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.
7The violence done by the wicked will drag them away because they have refused to do what is right.
7They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.
8but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war.
9Listen to this, you leaders of the family of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You hate justice and pervert all that is right.
14You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.
17But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.
22This is because you have disheartened the righteous person with lies(although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
7Indeed Israel is the vineyard of the LORD of Heaven’s Armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got– disobedience! He waited for fairness, but look what he got– cries for help!
9“You must not oppress a resident foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
27The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the LORD!”
13Judgment on Jehoiakim“‘Sure to be judged is the king who builds his palace using injustice and treats people unfairly while adding its upper rooms. He makes his countrymen work for him for nothing. He does not pay them for their labor.
29while seeing false visions for you and reading lying omens for you– to place that sword on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of final punishment.
7Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foreign invaders. They leave behind devastation and destruction.
11You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.