Ezekiel 6:10
They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.’
They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29Then they will know that I am the LORD when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’
13Then you will know that I am the LORD– when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols.
14I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the places where they live. Then they will know that I am the LORD.
44Then you will know that I am the LORD, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the Sovereign LORD.’”
30Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the Sovereign LORD.
7The slain will fall among you and then you will know that I am the LORD.
9Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
23They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the Sovereign LORD.”
17I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I exact my vengeance upon them.’”
21“I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited among them.
22Then the house of Israel will know that I am the LORD their God, from that day forward.
21The LORD said,“So I will now let this wicked people know– I will let them know my mighty power in judgment. Then they will know that my name is the LORD.”
12Then you will know that I am the LORD, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”
13Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the LORD, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them.
14“I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
15You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the LORD, have spoken!
16It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the Sovereign LORD.’”
14“‘I the LORD have spoken; judgment is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! I will judge you according to your conduct and your deeds, declares the Sovereign LORD.’”
28Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
19I will execute judgments on Egypt. Then they will know that I am the LORD.’”
15“Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
16But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.”
27The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the LORD!”
36Then the nations which remain around you will know that I, the LORD, have rebuilt the ruins and replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken– and I will do it!’
23I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the LORD.’
10You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
11“‘This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands, stamp your feet, and say,“Ah!” because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.
23Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you will know that I am the LORD.’”
6I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
7“‘I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
7take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the LORD.’”
6and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.
6For this reason my people will know my name, for this reason they will know at that time that I am the one who says,‘Here I am.’”
9My eye will not pity you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking you.
4I will lay waste your cities; and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD!
15When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the LORD.’
11I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.’”
4My eye will not pity you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the LORD!
46and they will know that I am the LORD their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the LORD their God.
16The LORD’s message came to me:
16You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.’”
20The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the LORD.’”
12Then you will know that I, the LORD, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying,“They are desolate, they have been given to us for food.”
32Understand that it is not for your sake I am about to act, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.
9I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.
62I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the LORD.
8I will make the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the Sovereign LORD.”
9I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
23I will send a plague into the city and bloodshed into its streets; the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side. Then they will know that I am the LORD.
18A Plot Against Jeremiah is Revealed and He Complains of Injustice The LORD gave me knowledge, that I might have understanding. Then he showed me what the people were doing.