Isaiah 47:10
You were complacent in your evil deeds; you thought,‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say,‘I am unique! No one can compare to me!’
You were complacent in your evil deeds; you thought,‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say,‘I am unique! No one can compare to me!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7You said,‘I will rule forever as permanent queen!’ You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.
8So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself,‘I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’
9Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, despite your many incantations and your numerous amulets.
11Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it.
12Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful– maybe you will scare away disaster.
3Your presumptuous heart has deceived you– you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself,‘No one can bring me down to the ground!’
5By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
6“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because you think you are godlike,
7I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.
17Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.
18By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
19All who know you among the peoples are shocked at you; you have become terrified and will be no more.’”
15Those who try to hide their plans from the LORD are as good as dead, who do their work in secret and boast,“Who sees us? Who knows what we’re doing?”
15“‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.
7“Look, here is the man who would not make God his protector! He trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
2“Son of man, say to the prince of Tyre,‘This is what the Sovereign LORD says:“‘Your heart is proud and you said,“I am a god; I sit in the seat of gods, in the heart of the seas”– yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.
3Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
1For the music director; written by the LORD’s servant, David; an oracle. An evil man is rebellious to the core. He does not fear God,
2for he is too proud to recognize and give up his sin.
22You will probably ask yourself,‘Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ It is because you have sinned so much.
13For he says:“By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.
4For you have said,‘My teaching is flawless, and I am pure in your sight.’
17Be careful not to say,“My own ability and skill have gotten me this wealth.”
18“The way you have lived and the things you have done will bring this on you. This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. The pain will be so bad it will pierce your heart.”
6They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me,” says the LORD.
10Because of the long distance you must travel, you get tired, but you do not say,‘I give up.’ You get renewed energy, so you don’t collapse.
4Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your riches and say,‘Who would dare to attack us?’
13You said to yourself,“I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
10Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.
37Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the LORD will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.
25This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.
21When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you!
10“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,
11He says to himself,“God overlooks it; he does not pay attention; he never notices.”
16The terror you inspire in others and the arrogance of your heart have deceived you. You may make your home in the clefts of the rocks; you may occupy the highest places in the hills. But even if you made your home where the eagles nest, I would bring you down from there,” says the LORD.
10“‘This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.
30“‘How sick is your heart, declares the Sovereign LORD, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.
31When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
7As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself,‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’
17But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
7although you know that I am not guilty, and that there is no one who can deliver out of your hand?
18A Plot Against Jeremiah is Revealed and He Complains of Injustice The LORD gave me knowledge, that I might have understanding. Then he showed me what the people were doing.
17Because you say,“I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
57before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines– those all around you who despise you.
19Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me,” says the Sovereign LORD of Heaven’s Armies.
8“‘But just look at you! You are putting your confidence in a false belief that will not deliver you.
13Why does the wicked man reject God? He says to himself,“You will not hold me accountable.”
8You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
23“How can you say,‘I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.’ Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.
13But you have plowed wickedness; you have reaped injustice; you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your chariots; you have relied on your many warriors.