Lamentations 2:14
נ(Nun) Your prophets saw visions for you that were worthless whitewash. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
נ(Nun) Your prophets saw visions for you that were worthless whitewash. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15ס(Samek) All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem.“Ha! Is this the city they called‘The perfection of beauty, the source of joy of the whole earth!’?”
13מ(Mem) With what can I equate you? To what can I compare you, O Daughter Jerusalem? To what can I liken you so that I might comfort you, O Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
14All your allies have abandoned you. They no longer have any concern for you. For I have attacked you like an enemy would. I have chastened you cruelly. For your wickedness is so great and your sin is so much.
15Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.
10For the LORD has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes(the prophets), and covered your heads(the seers).
28Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying,‘This is what the Sovereign LORD says,’ when the LORD has not spoken.
22ת(Tav) O people of Zion, your punishment will come to an end; he will not prolong your exile. But, O people of Edom, he will punish your sin and reveal your offenses!
6They see delusion and their omens are a lie. They say,“the LORD declares,” though the LORD has not sent them; yet they expect their word to be confirmed.
7Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say,“the LORD declares,” although I myself never spoke?
2For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
10They say to the visionaries,“See no more visions!” and to the seers,“Don’t relate messages to us about what is right! Tell us nice things; relate deceptive messages.
22My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.
3This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!
4Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.
10Do not listen to them, because their prophecies are lies. Listening to them will only cause you to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile.
18“The way you have lived and the things you have done will bring this on you. This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. The pain will be so bad it will pierce your heart.”
16The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out on them the destruction they deserve.”
30“It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.”
14Then the LORD said to me,“Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! I did not send them. I did not commission them. I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, and the delusions of their own mind.
9ט(Tet) Her city gates have fallen to the ground; he smashed to bits the bars that lock her gates. Her king and princes were taken into exile; there is no more guidance available. As for her prophets, they no longer receive a vision from the LORD.
19Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land?
6‘Don’t preach with such impassioned rhetoric,’ they say excitedly.‘These prophets should not preach of such things; we will not be overtaken by humiliation.’
20Then I said,“Look up, Jerusalem, and see the enemy that is coming from the north. Where now is the flock of people that were entrusted to your care? Where now are the‘sheep’ that you take such pride in?
16those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the Sovereign LORD.’
26Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.
13The LORD says,“I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
14But I see the prophets of Jerusalem doing something just as shocking. They are unfaithful to me and continually prophesy lies. So they give encouragement to people who are doing evil, with the result that they do not stop their evildoing. I consider all of them as bad as the people of Sodom, and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah.
14Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
15For I, the LORD, affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you in my name. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.”
16I also told the priests and all the people,“The LORD says,‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that the valuable articles taken from the LORD’s temple will be brought back from Babylon very soon. But they are prophesying a lie to you.
5This is what the Lord says:“What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.
29while seeing false visions for you and reading lying omens for you– to place that sword on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of final punishment.
4Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests have defiled what is holy; they have broken God’s laws.
8The LORD was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, as you can see with your own eyes.
19Then I said,“LORD, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.
8ח(Khet) Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.
7Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foreign invaders. They leave behind devastation and destruction.
13מ(Mem) But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
16The LORD of Heaven’s Armies says to the people of Jerusalem:“Do not listen to what those prophets are saying to you. They are filling you with false hopes. They are reporting visions of their own imaginations, not something the LORD has given them to say.
14They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say,‘Everything will be all right!’ But everything is not all right!
15“You say,‘The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.’
1The Lord Will Judge Jerusalem This is an oracle about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?
31The prophets prophesy lies. The priests exercise power by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes!
54so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
18By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
17Look, the LORD will throw you far away, you mere man! He will wrap you up tightly.
11They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say,“Everything will be all right!” But everything is not all right!
8“For the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says,‘Do not let the prophets among you or those who claim to be able to predict the future by divination deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream.
5ה(He) Her foes subjugated her; her enemies are at ease. For the LORD afflicted her because of her many acts of rebellion. Her children went away captive before the enemy.
22You will probably ask yourself,‘Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ It is because you have sinned so much.