Proverbs 23:10
Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27If you do not have enough to pay, your bed will be taken right out from under you!
28Do not move an ancient boundary stone which was put in place by your ancestors.
14Laws Concerning Witnesses You must not encroach on your neighbor’s property, which will have been defined in the inheritance you will obtain in the land the LORD your God is giving you.
2to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.
9you sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you crushed.
2Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.
3They drive away the orphan’s donkey; they take the widow’s ox as a pledge.
17You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
17‘Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary marker.’ Then all the people will say,‘Amen!’
11for their Protector is strong; he will plead their case against you.
22“You must not afflict any widow or orphan.
9Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
19Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the LORD your God may bless all the work you do.
20When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.
21When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.
6Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
27Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
22Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
23Acquire truth and do not sell it– wisdom, and discipline, and understanding.
6“You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
11Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows too can depend on me.”
21if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
15My child, do not go down their way, withhold yourself from their path;
22Do not exploit a poor person because he is poor and do not crush the needy in court,
23for the LORD will plead their case and will rob the life those who are robbing them.
7They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the resident foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
10You must not oppress the widow, the orphan, the resident foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow citizen.’
7So now, children, listen to me; do not turn aside from the words I speak.
8Keep yourself far from her, and do not go near the door of her house,
9lest you give your vigor to others and your years to a cruel person,
10lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man’s house.
14Do not enter the path of the wicked or walk in the way of those who are evil.
15Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on.
9The fatherless child is snatched from the breast, the infant of the poor is taken as a pledge.
14You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
13You should not have entered the city of my people when they experienced distress. You should not have joined in gloating over their misfortune when they suffered distress. You should not have looted their wealth when they endured distress.
17If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans–
15Will you keep to the old path that evil men have walked–
2“You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,
3and you must not show partiality to a poor man in his lawsuit.
8Listen, my child, to the instruction from your father, and do not forsake the teaching from your mother.
3The LORD says,“Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
19‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say,‘Amen!’
18You defend the fatherless and oppressed, so that mere mortals may no longer terrorize them.
28That is how they have grown fat and sleek. There is no limit to the evil things they do. They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it. They do not defend the rights of the poor.
10May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home!
10Admonition to Avoid Easy but Unjust Riches My child, if sinners try to entice you, do not consent!
10You must not pick your vineyard bare, and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the resident foreigner. I am the LORD your God.
10Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your brother’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
3Defend the cause of the poor and the fatherless! Vindicate the oppressed and suffering!