Jeremiah 49:11
Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows too can depend on me.”
Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows too can depend on me.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9you sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you crushed.
9The LORD protects the resident foreigner; he lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.
6They kill the widow and the resident foreigner, and they murder the fatherless.
2to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.
3What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
5He is a father to the fatherless and an advocate for widows. God rules from his holy dwelling place.
3We have become fatherless orphans; our mothers have become widows.
10But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
24and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.
22“You must not afflict any widow or orphan.
8Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.
9May his children be fatherless, and his wife a widow!
7They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the resident foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
12for I rescued the poor who cried out for help, and the orphan who had no one to assist him;
13the blessing of the dying man descended on me, and I made the widow’s heart rejoice;
20Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing,‘This place is too cramped for us, make room for us so we can live here.’
21Then you will think to yourself,‘Who bore these children for me? I was bereaved and barren, dismissed and divorced. Who raised these children? Look, I was left all alone; where did these children come from?’”
14The Lord Remembers Zion“Zion said,‘The LORD has abandoned me, the Lord has forgotten me.’
15Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you!
17Your children hurry back, while those who destroyed and devastated you depart.
12Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.
16If I have refused to give the poor what they desired, or caused the eyes of the widow to fail,
17If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans–
12I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD’s presence.
17So the Lord was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
10Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
9The fatherless child is snatched from the breast, the infant of the poor is taken as a pledge.
17Learn to do what is right! Promote justice! Give the oppressed reason to celebrate! Take up the cause of the orphan! Defend the rights of the widow!
25Indeed,” says the LORD,“captives will be taken from a warrior; spoils will be rescued from a conqueror. I will oppose your adversary and I will rescue your children.
21So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
17You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
21if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
10Even if my father and mother abandoned me, the LORD would take me in.
15Those who survive him are buried by the plague, and their widows do not mourn for them.
19Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the LORD your God may bless all the work you do.
20When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.
21When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow.
11For I, the LORD, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.”
6Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
3The LORD says,“Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
19These double disasters confronted you. But who feels sorry for you? Destruction and devastation, famine and sword. But who consoles you?
18who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
7“So now the LORD God of Heaven’s Armies, the God of Israel, asks,‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?
8Surely I am looking to you, O Sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
7“For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
19“I thought to myself,‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ I thought you would call me,‘Father’ and would never cease being loyal to me.
11The LORD said,“Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.
9You wrongly evict widows among my people from their cherished homes. You defraud their children of their prized inheritance.
16ע(Ayin) I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comfort me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed.
8So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself,‘I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’