John 4:18
Iesus sayde to her. Thou hast well sayd I have no husbande. For thou haste had five husbandes and he whom thou now hast is not thy husband. That saydest thou truely.
Iesus sayde to her. Thou hast well sayd I have no husbande. For thou haste had five husbandes and he whom thou now hast is not thy husband. That saydest thou truely.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 The woma sayd vnto him: Syr geve me of that water that I thyrst not nether come hedder to drawe.
16 Iesus sayde vnto her. Go and call thy husband and come hydder.
17 The woman answered and sayde to him: I have no husband.
19 The woman sayde vnto him: Syr I perceave yt thou arte a prophet.
25 The woman sayde vnto him: I wot well Messias shall come which is called Christ. When he is come he will tell vs all thinges.
26 Iesus sayde vnto hir: I that speake vnto the am he.
27 And eve at that poynte came his disciples and marvelled that he talked with the woman. Yet no man sayde vnto him: what meanest thou or why talkest thou with her?
28 The woma then lefte her waterpot and went her waye into the cite and sayde to the men.
29 Come se a man which tolde me all thinges yt ever I dyd. Is not he Christ?
9 Then sayde the woman of Samaria vnto him: how is it that thou beinge a Iewe axest drinke of me which am a Samaritane? for the Iewes medle not with the Samaritans.
10 Iesus answered and sayde vnto hir: yf thou knewest the gyfte of God and who it is that sayeth to the geve me drynke thou woldest have axed of him and he wolde have geven the water of lyfe.
11 The woman sayde vnto him. Syr thou hast no thinge to drawe with and the well is depe: from whence then hast thou yt water of lyfe?
10 When Iesus had lyfte vp him selfe agayne and sawe no man but the woman he sayde vnto hyr. Woman where are those thyne accusars? Hath no man condempned the?
11 She sayde: No man Lorde. And Iesus sayde: Nether do I condempne the. Goo and synne no moare.
28 Now in the resurreccion whose wyfe shall she be of the seven? For all had her.
7 and there came a woman of Samaria to drawe water. And Iesus sayde vnto her: geve me drynke.
4 For Ihon sayde vnto him: Yt is not lawfull for the to have her.
39 Many of the Samaritas of that cyte beleved on him for ye sayinge of the woma which testified: he tolde me all thinges yt ever I dyd.
33 Now at the resurreccio whose wyfe of them shall she be? For seven had her to wyfe.
34 Iesus answered and sayde vnto them. The chyldre of this worlde mary wyves and are maryed
4 and sayde vnto him: Master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng.
5 Moses in the lawe comaunded vs yt suche shuld be stoned. What sayest thou therfore?
31 It ys sayd whosoever put awaye his wyfe let hym geve her a testymonyall also of the devorcement.
32 But I say vnto you: whosoever put awaye his wyfe (except it be for fornicacion) causeth her to breake matrymony. And whosoever maryeth her that is devorsed breaketh wedlocke.
23 In the resurreccio then when they shall ryse agayne: whose wyfe shall she be of them? For seven had her to wyfe.
27 Ye haue hearde howe it was sayde to the of olde tyme: Thou shalt not comitt advoutrie.
28 But I say vnto you that whosoeuer looketh on a wyfe lustynge after her hathe comitted advoutrie with hir alredy in his hert.
4 He answered and sayd vnto them: Have ye not redde how that he which made man at the beginninge made them man and woman
5 and sayde: for this thinge shall a ma leve father and mother and cleve vnto his wyfe and they twayne shalbe one flesshe.
6 Wherfore now are they not twayne but one flesshe. Let not man therfore put a sunder that which God hath cuppled to gedder.
7 The sayde they to him: why did Moses comaunde to geve a testimoniall of divorsemet and to put hyr awaye?
8 He sayde vnto them: Moses because of the hardnes of youre hertes suffred you to put awaye youre wyfes: But from ye beginnynge it was not so.
9 I saye therfore vnto you whosoever putteth awaye his wyfe (except it be for fornicacion) and maryeth another breaketh wedlocke. And whosoever maryeth her which is divorsed doeth commyt advoutry.
10 Then sayde his disciples to him: yf the mater be so betwene man and wyfe then is it not good to mary.
13 Iesus answered and sayde vnto hir: whosoever drinketh of this water shall thurst agayne.
2 For the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. Yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man.
3 So then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. But yf the man be deed she is fre fro the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man.
18 Iohn sayd vnto Herode: It is not laufull for the to have thy brothers wyfe.
20 But and yf thou hast gone asyde behynde thyne husbonde and art defyled and some other man hath lyen with the besyde thyne husbonde
11 And he sayde vnto them: Whosoever putteth awaye his wyfe and maryeth another breaketh wedlocke to her warde.
12 And yf a woman forsake her husband and be maryed to another she comitteth advoutrie.
48 And he sayde vnto her thy synnes are forgeven ye
18 Whosoever forsaketh his wyfe and marieth another breaketh matrimony. And every man which marieth her that is devorsed from her husbande committeth advoutry also.
4 The wyfe hath not power over her awne body: but the husbande. And lykewyse the man hath not power over his awne body: but the wyfe.
2 Neverthelesse to avoyde fornicacio let every man have his wyfe: and let every woman have her husbande.
16 Do ye not vnderstonde that he which coupleth him selfe with an harlot is become one body? For two (saith he) shalbe one flesshe.
4 Iesus sayde vnto her: woman what have I to do with the? myne houre is not yet come.
21 Iesus sayde vnto her: woman beleve me the houre cometh when ye shall nether in this moutayne nor yet at Ierusalem worshippe the father.
7 And whyll they continued axynge him he lyfte him selfe vp and sayde vnto them: let him yt is amoge you wt out synne cast the fyrst stone at her.