Verse 14
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom and all that he had.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Guds ark ble stående i Obed-Edoms hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han hadde.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Guds ark ble i Obed-Edoms hus i tre måneder. Og Herren velsignet Obed-Edoms husstand og alt han hadde.
Norsk King James
Og Guds ark ble hos familien til Obed-Edom i hans hus i tre måneder. Og Herren velsignet Obed-Edoms hus, og alt han hadde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Guds ark ble hos Obed-Edom i hans hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Guds ark ble værende hos Obed-Edoms familie i hans hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Guds ark ble hos Obed-Edoms familie i huset hans i tre måneder. Og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han hadde.
o3-mini KJV Norsk
Og Guds ark forble hos Obededoms familie i hans hus i tre måneder. Herren velsignet både Obededoms hus og alt han eide.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Guds ark ble hos Obed-Edoms familie i huset hans i tre måneder. Og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han hadde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Guds ark ble i Obed-Edoms hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the LORD blessed Obed-Edom and all that belonged to him.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.13.14", "source": "וַיֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ פ", "text": "*wə-yēšeb* *ʾărôn* *hā-ʾĕlōhîm* *ʿim*-*bêt* *ʿōbēd* *ʾĕdōm* *bə-bêtô* *šəlōšâ* *ḥŏdāšîm* *wə-ybārek* *YHWH* *ʾet*-*bêt* *ʿōbēd*-*ʾĕdōm* *wə-ʾet*-*kol*-*ʾăšer*-*lô*", "grammar": { "*wə-yēšeb*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular - and it remained", "*ʾărôn*": "masculine singular construct noun - ark of", "*hā-ʾĕlōhîm*": "definite article + masculine plural noun - the God", "*ʿim*": "preposition - with", "*bêt*": "masculine singular construct noun - house of", "*ʿōbēd* *ʾĕdōm*": "proper noun - Obed Edom", "*bə-bêtô*": "preposition + masculine singular noun + 3rd masculine singular suffix - in his house", "*šəlōšâ*": "cardinal number, masculine - three", "*ḥŏdāšîm*": "masculine plural noun - months", "*wə-ybārek*": "conjunction + Piel imperfect 3rd masculine singular - and he blessed", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*ʾet*": "direct object marker", "*bêt*": "masculine singular construct noun - house of", "*ʿōbēd*-*ʾĕdōm*": "proper noun - Obed-Edom", "*wə-ʾet*": "conjunction + direct object marker", "*kol*": "noun construct - all of", "*ʾăšer*": "relative pronoun - that/which", "*lô*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - to him/belonging to him" }, "variants": { "*wə-yēšeb*": "and it remained/and it dwelled/and it stayed", "*wə-ybārek*": "and he blessed/and he prospered" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Guds ark ble i Obed-Edoms hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Original Norsk Bibel 1866
Og Guds Ark blev hos Obed-Edoms Huus, i hans Huus, i tre Maaneder, og Herren velsignede Obed-Edoms Huus og alt det, han havde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
KJV 1769 norsk
Guds ark ble i Obed-Edoms familie i hans hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms husstand og alt som tilhørte ham.
Norsk oversettelse av Webster
Guds ark ble værende hos Obed-Edoms familie i hans hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Guds ark ble hos familien til Obed-Edom, i hans hus, i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Guds ark ble i Obed-Edoms hus i tre måneder, og Herren velsignet Obed-Edoms hus og alt han eide.
Norsk oversettelse av BBE
Og Guds ark var i Obed-Edoms hus i tre måneder; og Herren sendte en velsignelse over Obed-Edoms hus og alt han eide.
Coverdale Bible (1535)
So the Arke of God abode with Obed Edom in his house thre monethes. And ye LORDE blessed Obed Edoms house and all that he had.
Geneva Bible (1560)
So the Arke of God remained in the house of Obed Edom, euen in his house three moneths: and the Lorde blessed the house of Obed Edom, and all that he had.
Bishops' Bible (1568)
And the arke of God remayned with Obed Edom, euen in his house, three monethes: And the Lorde blessed the house of Obed Edom, & all that he had.
Authorized King James Version (1611)
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
Webster's Bible (1833)
The ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath.
American Standard Version (1901)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Jehovah blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Bible in Basic English (1941)
And the ark of God was in the house of Obed-edom for three months; and the Lord sent a blessing on the house of Obed-edom and on all he had.
World English Bible (2000)
The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
NET Bible® (New English Translation)
The ark of God remained in Obed-Edom’s house for three months; the LORD blessed Obed-Edom’s family and everything that belonged to him.
Referenced Verses
- 1 Chr 26:4-5 : 4 Moreover the sons of Obed-Edom were Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth, for God blessed him.
- Prov 3:9-9 : 9 Honor the LORD with your substance, and with the firstfruits of all your increase: 10 So your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
- Prov 10:22 : 22 The blessing of the LORD makes rich, and He adds no sorrow with it.
- Mal 3:10-11 : 10 Bring all the tithes into the storehouse, that there may be food in my house, and try me now in this, says the LORD of hosts, if I will not open for you the windows of heaven, and pour out for you a blessing, that there will not be room enough to receive it. 11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; nor shall your vine cast its fruit before its time in the field, says the LORD of hosts.
- Gen 30:27 : 27 Laban said to him, "I pray you, if I have found favor in your eyes, stay, for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake."
- Gen 39:5 : 5 And from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house and in the field.