Verse 33
These are the singers, ancestors of the Levites, who stayed in the chambers and were exempt from other duties because they were employed in that work day and night.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sangerne, som var ledere for levittenes fedrehus, bodde i kamrene og var fritatt fra andre oppgaver; de var opptatt dag og natt med sitt arbeid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og disse er sangerne, overhodene for levittenes fedre, som oppholdt seg i kamrene var fritatt fra annet arbeid, for de var opptatt med denne tjenesten dag og natt.
Norsk King James
Og disse er sangerne, familiens ledere til levittene, som oppholdt seg i kamrene og var frie: for de var engasjert i dette arbeidet dag og natt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Blant dem var også sangerne, lederne blandt levittenes familier, fristilt i kamrene; de hadde pålagt seg å være i tjeneste dag og natt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Disse var sangerne, familieoverhoder blant levittene, som bodde i kamrene og hadde fri fra andre plikter fordi de var opptatt dag og natt med sin tjeneste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er sangerne, lederne blant levittene, som oppholdt seg i kamrene og var frie; for de var opptatt med det arbeidet dag og natt.
o3-mini KJV Norsk
Og disse sangerne, de ledende fedrene blant levittene, var frie mens de befant seg i kamrene, fordi de arbeidet med denne tjenesten dag og natt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er sangerne, lederne blant levittene, som oppholdt seg i kamrene og var frie; for de var opptatt med det arbeidet dag og natt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sangerne, som var ledere for levittens familier, bodde i kamrene. De var frie fra andre plikter, for de skulle fortsette sin tjeneste dag og natt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
These were the singers, heads of the families of the Levites, who lived in the chambers and were free from other duties, as they were engaged in their work day and night.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.9.33", "source": "וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת פְּטוּרִ֑ים כִּֽי־יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃", "text": "And *ʾēlleh* the *məšōrərîm* *rāʾšê* *ʾābôt* for the *Ləwiyyîm* in the *ləšāḵōt* *pəṭûrîm* for *yômām* and *laylāh* upon *ʿălêhem* in the *məlāḵāh*.", "grammar": { "*ʾēlleh*": "demonstrative pronoun, common plural - these", "*məšōrərîm*": "poel participle, masculine plural with definite article - singers", "*rāʾšê*": "noun, masculine plural construct - heads of/chiefs of", "*ʾābôt*": "noun, masculine plural - fathers/ancestors", "*Ləwiyyîm*": "proper noun, masculine plural with definite article - Levites", "*ləšāḵōt*": "noun, feminine plural with definite article - chambers/rooms", "*pəṭûrîm*": "qal passive participle, masculine plural - freed/exempt", "*yômām*": "noun, masculine singular - by day/daytime", "*laylāh*": "noun, masculine singular - night", "*ʿălêhem*": "preposition with 3rd masculine plural suffix - upon them", "*məlāḵāh*": "noun, feminine singular with definite article - work/service" }, "variants": { "*məšōrərîm*": "singers/musicians", "*rāʾšê* *ʾābôt*": "heads of fathers' houses/family chiefs", "*pəṭûrîm*": "freed/exempt/released (from other duties)", "*məlāḵāh*": "work/service/task/duty" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette var sangerne, overhoder for levittenes fedrehus i kamrene. De var fritatt fra annen tjeneste, fordi de var opptatt med sitt arbeid dag og natt.
Original Norsk Bibel 1866
(Af) disse vare og Sangerne, Fædrenes Øverster iblandt Leviterne, frigivne i Kammerne; thi Dag og Nat (laae det) dem paa (at være) i den Gjerning.
King James Version 1769 (Standard Version)
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
KJV 1769 norsk
Og disse var sangerne, overhoder for levittenes fedre, som bodde i kamrene og var fritatt: for de var opptatt med det arbeidet dag og natt.
Norsk oversettelse av Webster
Disse er sangerne, ledere av fedrenes hus blant levittene, som bodde i kamrene og var fritatt for andre tjenester; for de var opptatt med deres arbeid dag og natt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de som synger, fedrehodene til levittene, i kamrene, er fritatt, for dag og natt er de over dem i tjeneste.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og disse er sangerne, overhoder for levittenes fars hus, som bodde i kamrene og var fri fra annen tjeneste, for de var opptatt med sin plikt dag og natt.
Norsk oversettelse av BBE
Og disse var de som hadde ansvar for musikken og sangene, familieoverhoder av levittene, som bodde i rommene, og var fritatt fra annet arbeid, for deres arbeid fortsatte dag og natt.
Coverdale Bible (1535)
These are the heades of the singers amoge the fathers of the Leuites chosen out ouer the chestes: for daye and night were they in worke withall.
Geneva Bible (1560)
And these are the singers, the chiefe fathers of the Leuites, which dwelt in the chambers, and had none other charge: for they had to do in that busines day and night:
Bishops' Bible (1568)
These are the singers, euen auncient fathers of the Leuites, which dwelt in seperate chambers and were free: for they had to doe in the temple both day and nyght.
Authorized King James Version (1611)
And these [are] the singers, chief of the fathers of the Levites, [who remaining] in the chambers [were] free: for they were employed in [that] work day and night.
Webster's Bible (1833)
These are the singers, heads of fathers' [houses] of the Levites, [who lived] in the chambers [and were] free [from other service]; for they were employed in their work day and night.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, `are' free, for by day and by night `they are' over them in the work.
American Standard Version (1901)
And these are the singers, heads of fathers' [houses] of the Levites, [who dwelt] in the chambers [and were] free [from other service] ; for they were employed in their work day and night.
Bible in Basic English (1941)
And these were those who had the ordering of the music and songs, heads of families of the Levites, who were living in the rooms, and were free from other work, for their work went on day and night.
World English Bible (2000)
These are the singers, heads of fathers' [houses] of the Levites, [who lived] in the rooms [and were] free [from other service]; for they were employed in their work day and night.
NET Bible® (New English Translation)
The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.
Referenced Verses
- 1 Chr 25:1-9 : 1 Moreover, David and the captains of the army set apart for service the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with harps, psalteries, and cymbals: and the number of the workers according to their service was: 2 Of the sons of Asaph; Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied according to the king's order. 3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. 4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: 5 All these were the sons of Heman, the king's seer in the words of God, to exalt the horn. And God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these were under the direction of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. 7 The number of them, along with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight. 8 And they cast lots, division against division, from the small to the great, the teacher as well as the student. 9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, he, his brethren, and sons were twelve: 10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: 11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: 12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: 18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: 19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: 21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: 23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: 26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: 27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: 28 The twenty-first to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: 29 The twenty-second to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: 30 The twenty-third to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: 31 The twenty-fourth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
- 1 Chr 6:31-33 : 31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after the ark had rest. 32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem; and then they waited on their office according to their order. 33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
- 1 Chr 15:16-22 : 16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding by lifting up the voice with joy. 17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and from his brethren, Asaph the son of Berechiah; and from the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah; 18 And with them their brethren of the second rank, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters. 19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass; 20 And Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah, with psalteries tuned to Alamoth; 21 And Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obededom, Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the Sheminith to excel. 22 And Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing: he instructed about the singing, because he was skillful.
- 1 Chr 16:4-6 : 4 And he appointed certain Levites to minister before the ark of the LORD, to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: 5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obededom, and Jeiel with psalteries and harps; but Asaph made a sound with cymbals; 6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
- Ezra 7:24 : 24 Also we certify you, that concerning any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
- Neh 11:17 : 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
- Neh 11:22-23 : 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's command concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
- Ps 134:1-2 : 1 Behold, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand by night in the house of the LORD. 2 Lift up your hands in the sanctuary and bless the LORD.
- Ps 135:1-3 : 1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD. 2 You who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, 3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.