Verse 4
Now there are different kinds of gifts, but the same Spirit.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Det er forskjellige gaver, men den samme Ånd.
NT, oversatt fra gresk
Det finnes ulike nådegaver, men den samme Ånd virker gjennom dem.
Norsk King James
Nå er det ulike gaver, men den samme Ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er riktignok forskjell på nådegavene, men Ånden er den samme.
KJV/Textus Receptus til norsk
Nå er det forskjellige gaver, men den samme Ånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Det er ulike nådegaver, men det er den samme Ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er ulike gaver, men det er den samme Ånd.
o3-mini KJV Norsk
Det finnes ulike gaver, men den samme Ånd.
gpt4.5-preview
Det er forskjellige slags nådegaver, men Ånden er den samme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det er forskjellige slags nådegaver, men Ånden er den samme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det er forskjellige nådegaver, men Ånden er den samme.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
There are different kinds of gifts, but the same Spirit.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.12.4", "source": "Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα.", "text": "*Diaireseis* *de* of *charismatōn* *eisin*, the *de* same *Pneuma*.", "grammar": { "*Diaireseis*": "nominative, feminine, plural - diversities/differences/varieties", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*charismatōn*": "genitive, neuter, plural - of gifts/grace-gifts", "*eisin*": "present, indicative, active, 3rd person, plural - they are", "*auto*": "nominative, neuter, singular - same", "*Pneuma*": "nominative, neuter, singular - Spirit" }, "variants": { "*Diaireseis*": "diversities/differences/varieties/distributions", "*charismatōn*": "gifts/grace-gifts/spiritual endowments", "*Pneuma*": "Spirit/spirit/breath" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det er forskjellige nådegaver, men det er den samme Ånd.
Original Norsk Bibel 1866
Der er vel Forskjel paa Naadegaver, men Aanden er den samme;
King James Version 1769 (Standard Version)
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
KJV 1769 norsk
Det finnes forskjellige nådegaver, men det er den samme Ånden.
Norsk oversettelse av Webster
Nå er det ulike slags gaver, men den samme Ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det er ulike gaver, men den samme Ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det er forskjellige nådegaver, men Ånden er den samme.
Norsk oversettelse av BBE
Det er forskjellige nådegaver, men den samme Ånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ther are diversities of gyftes verely yet but one sprete.
Coverdale Bible (1535)
There are dyuerse giftes, yet but one sprete:
Geneva Bible (1560)
Now there are diuersities of gifts, but the same Spirit.
Bishops' Bible (1568)
There are diuersities of gyftes, but the spirite is one.
Authorized King James Version (1611)
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
Webster's Bible (1833)
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And there are diversities of gifts, and the same Spirit;
American Standard Version (1901)
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
Bible in Basic English (1941)
Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
World English Bible (2000)
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.
NET Bible® (New English Translation)
Now there are different gifts, but the same Spirit.
Referenced Verses
- 1 Cor 12:28 : 28 And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.
- Heb 2:4 : 4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
- Rom 12:4-6 : 4 For as we have many members in one body, and all members do not have the same function: 5 So we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. 6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
- Eph 4:4-6 : 4 There is one body, and one Spirit, just as you are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is over all, and through all, and in you all.
- 1 Pet 4:10 : 10 As every person has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
- Eph 4:11 : 11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
- 1 Cor 12:8-9 : 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom, to another the word of knowledge by the same Spirit; 9 To another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the same Spirit; 10 To another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But the one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.