Verse 1
Now the days of David grew near that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Davids dager nærmet seg for å dø, befalte han sin sønn Salomo med et alvorlig ord:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nå nærmet dagene seg for David at han skulle dø, og han påla sin sønn Salomo og sa,
Norsk King James
Da nærmet seg døden for David, og han ga sin befaling til sin sønn Salomo og sa,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Davids dager nærmet seg slutten, ga han sin sønn Salomo en beskjed og sa:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da David nærmet seg slutten av sitt liv, ga han en befaling til sin sønn Salomo.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå nærmet dagene seg for David da han skulle dø; og han ga sin sønn Salomo i oppgave å si:
o3-mini KJV Norsk
Nå nærmet tiden for Davids død seg, og han la i oppdrag sin sønn Salomon og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Nå nærmet dagene seg for David da han skulle dø; og han ga sin sønn Salomo i oppgave å si:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Davids dager nærmet seg slutten, gav han sin sønn Salomo påbud, og sa:
Linguistic Bible Translation from Source Texts
As David's final days approached, he commanded his son Solomon, saying:
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.2.1", "source": "וַיִּקְרְב֥וּ יְמֵֽי־דָוִ֖ד לָמ֑וּת וַיְצַ֛ו אֶת־שְׁלֹמֹ֥ה בְנ֖וֹ לֵאמֹֽר", "text": "And *yiqrəbû* *yəmê-dāwid* to *lāmût* and *yəṣaw* *ʾet-šəlōmōh* *bənô* *lēʾmōr*", "grammar": { "*yiqrəbû*": "Qal imperfect, 3rd plural - drew near/approached", "*yəmê-dāwid*": "construct form - days of David", "*lāmût*": "Qal infinitive construct with prefixed preposition lamed - to die", "*yəṣaw*": "Piel imperfect, 3rd masculine singular with waw consecutive - and he commanded/charged", "*ʾet-šəlōmōh*": "direct object marker with proper noun - Solomon", "*bənô*": "masculine singular noun with 3rd person masculine singular possessive suffix - his son", "*lēʾmōr*": "Qal infinitive construct with prefixed preposition lamed - saying" }, "variants": { "*yiqrəbû*": "drew near/approached/came close", "*yəṣaw*": "commanded/charged/instructed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David nærmet seg dagene for sin død, og han ga sin sønn Salomo en befaling, idet han sa:
Original Norsk Bibel 1866
Og der Davids Dage kom nær til, at han skulde døe, da bød han sin Søn Salomo og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
KJV 1769 norsk
Nå nærmet dagene seg for Davids død, og han ga sin sønn Salomo en befaling og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Da nærmet dagene seg for David at han skulle dø, og han gav sin sønn Salomo en befaling og sa,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det nærmet seg tiden da David skulle dø, og han ga sin sønn Salomo beskjed og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Da tiden nærmet seg for David til å dø, ga han sin sønn Salomo en befaling, og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Nå nærmet tiden seg for Davids død, og han ga sin sønn Salomo beskjed, og sa,
Coverdale Bible (1535)
Now whan the tyme came that Dauid shulde dye, he commaunded Salomon his sonne, and sayde:
Geneva Bible (1560)
Then the dayes of Dauid drewe neere that he should die, and hee charged Salomon his sonne, saying,
Bishops' Bible (1568)
The dayes of Dauid drew nie that he should dye, & he charged Solomon his sonne, saying:
Authorized King James Version (1611)
¶ Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Webster's Bible (1833)
Now the days of David drew near that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And draw near do the days of David to die, and he chargeth Solomon his son, saying,
American Standard Version (1901)
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Bible in Basic English (1941)
Now the time of David's death came near; and he gave orders to Solomon his son, saying,
World English Bible (2000)
Now the days of David drew near that he should die; and he commanded Solomon his son, saying,
NET Bible® (New English Translation)
David’s Final Words to Solomon When David was close to death, he told Solomon his son:
Referenced Verses
- Gen 47:29 : 29 And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; do not bury me, I pray you, in Egypt:
- Deut 31:14 : 14 And the LORD said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
- Deut 31:23 : 23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage: for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you.
- Deut 33:1 : 1 And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
- Acts 20:28-31 : 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood. 29 For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30 Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves. 31 Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
- 1 Tim 1:18 : 18 This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
- 1 Tim 6:13 : 13 I charge you in the sight of God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
- 2 Tim 4:1 : 1 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom;
- 2 Tim 4:6 : 6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
- 2 Pet 1:13-15 : 13 Yes, I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you; 14 Knowing that shortly I must put off this tent, just as our Lord Jesus Christ has shown me. 15 Moreover, I will make every effort that you may always remember these things after my departure.
- Num 27:19 : 19 And set him before Eleazar the priest and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
- Deut 3:28 : 28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you see.