Verse 12
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Saul fryktet David, for Herren var med David, og hadde forlatt Saul.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Saul ble redd for David fordi Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
Norsk King James
Og Saul var redd for David, fordi Herren var med ham, og var dratt bort fra Saul.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Saul fryktet David, for Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Saul fryktet David fordi Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Saul var redd for David fordi Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
o3-mini KJV Norsk
Saul ble redd for David, fordi Herren var med ham, men forlot Saul.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Saul var redd for David fordi Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Saul fryktet David, fordi Herren var med ham og hadde forlatt Saul.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Saul was afraid of David because the LORD was with David but had departed from Saul.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.18.12", "source": "וַיִּרָ֥א שָׁא֖וּל מִלִּפְנֵ֣י דָוִ֑ד כִּֽי־הָיָ֤ה יְהוָה֙ עִמּ֔וֹ וּמֵעִ֥ם שָׁא֖וּל סָֽר׃", "text": "And *wa-yirāʾ* *Šāʾûl* from *li-pnê* *Dāwid*, for *hāyâ* *YHWH* with him, and from with *Šāʾûl* *sār*.", "grammar": { "*wa-yirāʾ*": "conjunction + qal imperfect, 3ms - and he feared", "*Šāʾûl*": "proper noun - Saul", "*mi-li-pnê*": "preposition + preposition + construct noun - from before", "*Dāwid*": "proper noun - David", "*kî-hāyâ*": "conjunction + qal perfect, 3ms - for/because he was", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*ʿimmô*": "preposition + 3ms suffix - with him", "*û-mē-ʿim*": "conjunction + preposition + preposition - and from with", "*Šāʾûl*": "proper noun - Saul", "*sār*": "qal perfect, 3ms - he departed/turned away" }, "variants": { "*yārēʾ*": "fear/be afraid", "*pānîm*": "face/presence/front", "*hāyâ*": "be/become/happen", "*sûr*": "turn aside/depart/be removed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Saul ble redd for David fordi Herren var med ham, men hadde vendt seg bort fra Saul.
Original Norsk Bibel 1866
Og Saul frygtede for Davids Ansigt; thi Herren var med ham, men han var vegen fra Saul.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
KJV 1769 norsk
Saul fryktet David, for Herren var med ham, men hadde forlatt Saul.
Norsk oversettelse av Webster
Saul var redd for David, fordi Herren var med ham og hadde gått fra Saul.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Saul var redd for David, for Herren var med ham, men hadde vendt seg bort fra Saul.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Saul fryktet David, fordi Herren var med ham, og var veket fra Saul.
Norsk oversettelse av BBE
Saul fryktet David, fordi Herren var med David og hadde forlatt Saul.
Coverdale Bible (1535)
And Saul was afrayed of Dauid: for the LORDE was with him, and was departed from Saul.
Geneva Bible (1560)
And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul.
Bishops' Bible (1568)
And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Webster's Bible (1833)
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
American Standard Version (1901)
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
Bible in Basic English (1941)
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
World English Bible (2000)
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
NET Bible® (New English Translation)
So Saul feared David, because the LORD was with him but had departed from Saul.
Referenced Verses
- 1 Sam 28:15 : 15 And Samuel said to Saul, Why have you disturbed me, to bring me up? And Saul answered, I am in great distress; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.
- 1 Sam 18:15 : 15 Therefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
- 1 Sam 18:29 : 29 And Saul was yet more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
- 1 Sam 16:13-14 : 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. 14 But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
- 1 Sam 16:18 : 18 Then one of the servants answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty valiant man, a man of war, prudent in speech, a handsome person, and the LORD is with him.
- 1 Sam 18:20 : 20 And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
- 1 Sam 22:13 : 13 And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
- 1 Sam 16:4 : 4 And Samuel did what the LORD spoke, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Do you come peaceably?
- Ps 48:3-6 : 3 God is known in her palaces as a refuge. 4 For behold, the kings assembled, they passed by together. 5 They saw it, and so they marveled; they were troubled and hurried away. 6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in labor.
- Ps 51:11 : 11 Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
- Ps 53:5 : 5 There they were in great fear, where no fear was; for God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has despised them.
- Hos 9:12 : 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left; yes, woe also to them when I depart from them!
- Matt 25:41 : 41 Then he will also say to those on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.
- Mark 6:20 : 20 For Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
- Luke 8:37 : 37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about begged him to depart from them; for they were seized with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
- Acts 7:9 : 9 And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt, but God was with him,
- Acts 24:25 : 25 And as he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix trembled, and answered, Go away for now; when I have a convenient time, I will call for you.