Verse 3
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jonatan inngikk en pakt av kjærlighet til David fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jonathan og David inngikk en pakt fordi han elsket ham som seg selv.
Norsk King James
Så inngikk Jonathan og David en pakt, fordi Jonathan elsket David som sin egen sjel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jonathan og David inngikk en pakt, fordi han elsket ham som seg selv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Deretter inngikk Jonatan og David en pakt, fordi han elsket ham som sitt eget liv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så gjorde Jonathan og David en pakt, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
o3-mini KJV Norsk
Da inngikk Jonathan og David en pakt, for han elsket ham som sin egen sjel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så gjorde Jonathan og David en pakt, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jonathan gjorde en pakt med David, for han elsket ham som sitt eget selv.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jonathan made a covenant with David because he loved him as he loved his own life.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.18.3", "source": "וַיִּכְרֹ֧ת יְהוֹנָתָ֛ן וְדָוִ֖ד בְּרִ֑ית בְּאַהֲבָת֥וֹ אֹת֖וֹ כְּנַפְשֽׁוֹ׃", "text": "And *wa-yikrōt* *Yəhônātān* and *Dāwid* *bərît*, in *ʾahăbātô* *ʾōtô* as *napšô*.", "grammar": { "*wa-yikrōt*": "conjunction + qal imperfect, 3ms - and he cut/made", "*Yəhônātān*": "proper noun - Jonathan", "*wə-Dāwid*": "conjunction + proper noun - and David", "*bərît*": "feminine singular noun - covenant", "*bə-ʾahăbātô*": "preposition + feminine singular noun + 3ms suffix - in/because of his love", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3ms suffix - him", "*kə-napšô*": "preposition + feminine singular noun + 3ms suffix - as his own soul/self" }, "variants": { "*kārat bərît*": "cut/make a covenant", "*ʾahăbâ*": "love/affection/devotion", "*nepeš*": "soul/life/self/person/being" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jonatan og David sluttet en pakt, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jonathan og David gjorde en Pagt, fordi han elskede ham som sin Sjæl.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
KJV 1769 norsk
Jonathan og David inngikk en pakt, fordi han elsket ham som sitt eget liv.
Norsk oversettelse av Webster
Da inngikk Jonatan og David en pakt, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jonathan gjorde en pakt med David, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da inngikk Jonathan og David en pakt, fordi han elsket ham som sin egen sjel.
Norsk oversettelse av BBE
Så inngikk Jonathan og David en pakt, fordi Jonathan elsket David som sitt eget liv.
Coverdale Bible (1535)
And Ionathas and Dauid made a couenaunt together, for he loued him as his owne soule.
Geneva Bible (1560)
Then Ionathan and Dauid made a couenant: for he loued him as his owne soule.
Bishops' Bible (1568)
Then Ionathan and Dauid made a couenaunt, because he loued him as his owne soule.
Authorized King James Version (1611)
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
Webster's Bible (1833)
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,
American Standard Version (1901)
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
Bible in Basic English (1941)
Then Jonathan and David made an agreement together, because of Jonathan's love for David.
World English Bible (2000)
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
NET Bible® (New English Translation)
Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.
Referenced Verses
- 1 Sam 20:8-9 : 8 Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: nevertheless, if there is in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father? 9 And Jonathan said, Far be it from you: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon you, then would I not tell it to you? 10 Then David said to Jonathan, Who shall tell me? Or what if your father answers you roughly? 11 And Jonathan said to David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. 12 And Jonathan said to David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about tomorrow any time, or the third day, and behold, if there is good toward David, and I do not send to you, and show it to you; 13 The LORD do so and much more to Jonathan: but if it pleases my father to do you evil, then I will show it to you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as He has been with my father. 14 And you shall not only while I yet live show me the kindness of the LORD, that I do not die: 15 But also you shall not cut off your kindness from my house forever: no, not when the LORD has cut off the enemies of David every one from the face of the earth. 16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies. 17 And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
- 1 Sam 20:42 : 42 And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and you, and between my descendants and your descendants forever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
- 1 Sam 23:18 : 18 And they two made a covenant before the LORD; and David abode in the forest, and Jonathan went to his house.
- 2 Sam 9:1-3 : 1 And David said, Is there still anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake? 2 And there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba. And when they called him to David, the king said to him, Are you Ziba? And he said, Your servant is he. 3 And the king said, Is there not still anyone of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame in his feet.
- 2 Sam 21:7 : 7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.