Verse 5
Not in passionate lust, like the Gentiles who do not know God:
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ikke i begjær som hedningene, som ikke kjenner Gud.
NT, oversatt fra gresk
Ikke i begjær som hedningene, de som ikke kjenner Gud.
Norsk King James
Ikke uten seksuell begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud:
Modernisert Norsk Bibel 1866
ikke i lidenskapelig begjær, som hedningene, som ikke kjenner Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ikke i lidenskapets begjær, som hedningene som ikke kjenner Gud:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ikke i lidenskapelig begjær, slik også de folkeslagene som ikke kjenner Gud gjør.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ikke i lidenskapelig begjær, som hedningene gjør, de som ikke kjenner Gud:
o3-mini KJV Norsk
ikke i begjærets lyst, slik de hedninger som ikke kjenner Gud.
gpt4.5-preview
ikke i lidenskapens begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
ikke i lidenskapens begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
ikke i lidenskapelig begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
biblecontext
{ "verseID": "1 Thessalonians.4.5", "source": "Μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας, καθάπερ καὶ τὰ Ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν Θεόν:", "text": "Not in *pathei* of *epithymias*, just as also the *Ethnē* the not *eidota* the *Theon*:", "grammar": { "*pathei*": "dative, neuter, singular - passion/suffering (locative)", "*epithymias*": "genitive, feminine, singular - lust/desire/craving (possessive)", "*Ethnē*": "nominative, neuter, plural - Gentiles/nations/pagans", "*eidota*": "perfect, participle, active, nominative, neuter, plural - knowing (with present meaning)", "*Theon*": "accusative, masculine, singular - God (direct object)" }, "variants": { "*pathei*": "passion/suffering/emotion/experience", "*epithymias*": "lust/desire/craving/longing", "*Ethnē*": "Gentiles/nations/pagans/non-Jews", "*eidota*": "knowing/understanding/recognizing" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ikke i lidenskapelig begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud gjør.
Original Norsk Bibel 1866
ikke i Begjærligheds Brynde, som og Hedningerne, der ikke kjende Gud;
King James Version 1769 (Standard Version)
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
KJV 1769 norsk
Ikke i begjærets lyst, slik som hedningene som ikke kjenner Gud:
Norsk oversettelse av Webster
ikke i begjærets lidenskap, slik som de hedninger som ikke kjenner Gud;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
ikke i lidenskapelig begjær, slik som hedningene som ikke kjenner Gud,
Norsk oversettelse av ASV1901
ikke i lidenskapelig begjær, som hedningene som ikke kjenner Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke i lidenskap av onde begjær, som hedningene, som ikke kjenner Gud;
Tyndale Bible (1526/1534)
and not in the lust of concupiscence as do the hethen which knowe not god
Coverdale Bible (1535)
& not in the lust of concupiscence, as the Heythen which knowe not God.
Geneva Bible (1560)
And not in the lust of concupiscence, euen as the Gentiles which know not God:
Bishops' Bible (1568)
Not in the lust of concupiscence, euen as the gentiles, which knowe not God.
Authorized King James Version (1611)
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
Webster's Bible (1833)
not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God;
Young's Literal Translation (1862/1898)
not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,
American Standard Version (1901)
not in the passion of lust, even as the Gentiles who know not God;
Bible in Basic English (1941)
Not in the passion of evil desires, like the Gentiles, who have no knowledge of God;
World English Bible (2000)
not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God;
NET Bible® (New English Translation)
not in lustful passion like the Gentiles who do not know God.
Referenced Verses
- Gal 4:8 : 8 However, then, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
- Rom 1:26 : 26 For this reason God gave them up to vile passions: for even their women exchanged the natural use for what is against nature.
- Acts 17:30-31 : 30 Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent, 31 Because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained; He has given assurance of this to all by raising Him from the dead.
- 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ:
- 1 Pet 4:3 : 3 For the time past of our life may suffice us to have done the will of the Gentiles, when we walked in sensuality, lusts, excess of wine, revelings, banquetings, and abominable idolatries:
- Eph 2:12 : 12 That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
- Eph 4:17-19 : 17 This I say therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind, 18 Having their understanding darkened, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart; 19 Who, being past feeling, have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness.
- Col 3:5 : 5 Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
- Rom 1:24 : 24 Therefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies among themselves,
- Matt 6:32 : 32 For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
- Luke 12:30 : 30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that you need these things.
- Acts 17:23 : 23 For as I passed by and observed your objects of worship, I found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the one whom you worship without knowing—Him I proclaim to you.
- Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
- 1 Cor 1:21 : 21 For since in the wisdom of God the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.
- 1 Cor 15:34 : 34 Awake to righteousness and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.