Verse 18
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his princes; all these he brought to Babylon.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle redskapene i Guds hus, store og små, og skattene i Herrens hus og kongens og hans lederes skatter, tok han med seg til Babel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle redskapene i Guds hus, store og små, og Herrens hus' skatter, og kongens og hans lederes skatter; alt dette førte han til Babylon.
Norsk King James
Og alle karene i Guds hus, både store og små, og skattene i Herrens hus, og skattene til kongen og hans fyrster; alt dette førte han til Babylon.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle karene fra Guds hus, store og små, og skattene i Herrens hus, kongens og hans lederes skatter, alt førte han til Babylon.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle karene fra Guds hus, både de store og små, og skattene i Herrens hus, kongens og hans stormenns skatter, tok han med til Babel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle karene fra Guds hus, både store og små, og skattene i Herrens hus, og skattene til kongen og hans fyrster; alle disse førte han til Babylon.
o3-mini KJV Norsk
Og alle redskapene i Guds hus, både store og små, samt skattene i Herrens hus og kongens og hans fyrsters skatter, brakte han til Babylon.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle karene fra Guds hus, både store og små, og skattene i Herrens hus, og skattene til kongen og hans fyrster; alle disse førte han til Babylon.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle redskapene fra Guds hus, både de store og små, og skattkamrene i Herrens hus og kongens og hans høvdingers skatter, alt førte han til Babel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He carried away all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the LORD’s house, as well as the treasures of the king and of his officials. He brought them all to Babylon.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.36.18", "source": "וְ֠כֹל כְּלֵ֞י בֵּ֤ית הָאֱלֹהִים֙ הַגְּדֹלִ֣ים וְהַקְּטַנִּ֔ים וְאֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֹצְר֥וֹת הַמֶּ֖לֶךְ וְשָׂרָ֑יו הַכֹּ֖ל הֵבִ֥יא בָבֶֽל׃", "text": "And-all *kəlê* *bêt* the-*ʾĕlōhîm* the-*gədōlîm* and-the-*qəṭannîm* and-*ʾōṣĕrôt* *bêt* *yhwh* and-*ʾōṣĕrôt* the-*melek* and-his-*śārāyw* the-all *hēbîʾ* *bābel*", "grammar": { "*kəlê*": "masculine plural construct noun - vessels of", "*bêt*": "masculine singular construct noun - house of", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun with definite article - the God", "*gədōlîm*": "masculine plural adjective with definite article - the large", "*qəṭannîm*": "masculine plural adjective with definite article - the small", "*ʾōṣĕrôt*": "masculine plural construct noun - treasuries of", "*bêt*": "masculine singular construct noun - house of", "*yhwh*": "divine name - YHWH/LORD", "*ʾōṣĕrôt*": "masculine plural construct noun - treasuries of", "*melek*": "masculine singular noun with definite article - the king", "*śārāyw*": "masculine plural noun + 3rd person masculine singular suffix - his officials", "*hēbîʾ*": "Hiphil perfect 3rd person masculine singular - he brought", "*bābel*": "proper noun - Babylon" }, "variants": { "*kəlê*": "vessels/articles/utensils", "*ʾōṣĕrôt*": "treasuries/storehouses/treasures" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han tok med seg alle redskapene fra Guds hus, store og små, og skattene i Herrens hus og kongens og hans høvdingers skatter, og førte alt til Babel.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Kar af Guds Huus, store og smaae, og Herrens Huses Liggendefæer, og Kongens og hans Fyrsters Liggendefæer, det altsammen førte han til Babel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
KJV 1769 norsk
Alle karene i Guds hus, både de store og små, og Herrens hus sine skatter, og skattene til kongen og hans fyrster – alt dette førte han til Babylon.
Norsk oversettelse av Webster
Alle karene fra Guds hus, store og små, og skattene i Herrens hus, og kongens og hans fyrsters skatter, alle disse førte han til Babylon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle karene fra Guds hus, både store og små, og skattkamrene i Herrens hus og kongens skatter, alt ble ført til Babylon.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alle karene fra Guds hus, store og små, og skattene fra Herrens hus, og kongens skatter, og hans fyrster, alt dette førte han til Babylon.
Norsk oversettelse av BBE
Og alle karene fra Guds hus, både store og små, og skattene fra Herrens hus og kongens og hans høvdingers skatter, tok han med til Babylon.
Coverdale Bible (1535)
And all the vessels in the house of God, greate and small, the treasures in the house of ye LORDE, and the treasures of the kynge and of his prynces, all this caused he to be caried vnto Babilon.
Geneva Bible (1560)
And all the vessels of the house of God great and small, and the treasures of the house of the Lorde, and the treasures of the King, and of his princes: all these caryed he to Babel.
Bishops' Bible (1568)
And all the vessels of the house of God, both great and small, and the treasures of the house of the Lorde, and the treasures of the king, and of his lordes: all these caryed he to Babylon.
Authorized King James Version (1611)
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all [these] he brought to Babylon.
Webster's Bible (1833)
All the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the vessels of the house of God, the great and the small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes -- the whole he hath brought in to Babylon.
American Standard Version (1901)
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
Bible in Basic English (1941)
And all the vessels of the house of God, great and small, and the stored wealth of the Lord's house and the wealth of the king and his chiefs, he took away to Babylon.
World English Bible (2000)
All the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
NET Bible® (New English Translation)
He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the LORD’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
Referenced Verses
- 2 Chr 36:7 : 7 Nebuchadnezzar also took some of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and placed them in his temple at Babylon.
- 2 Chr 36:10 : 10 And when the year was expired, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah, his brother, king over Judah and Jerusalem.
- Isa 39:6 : 6 Behold, the days will come when all that is in your house and that which your fathers have stored up until this day shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.
- Jer 27:18-22 : 18 But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon. 19 For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that remain in this city, 20 Which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem; 21 Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem; 22 They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them, says the LORD; then I will bring them up, and restore them to this place.
- Jer 52:17-23 : 17 Also, the bronze pillars that were in the house of the LORD, and the bases, and the bronze sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the bronze to Babylon. 18 The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered, they took away. 19 And the basins, and the firepans, and the bowls, and the pots, and the lampstands, and the spoons, and the cups; what was of gold in gold, and what was of silver in silver, the captain of the guard took away. 20 The two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the LORD: the bronze of these vessels was beyond weight. 21 And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a string of twelve cubits circled it; and its thickness was four fingers: it was hollow. 22 And a capital of bronze was upon it; and the height of one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capitals all around, all of bronze. The second pillar and the pomegranates were similar to these. 23 And there were ninety-six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were one hundred all around.
- Dan 5:3 : 3 Then they brought the gold vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank from them.
- Zech 1:6 : 6 But My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers? Then they returned and said: Just as the LORD of hosts determined to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has dealt with us.
- 2 Kgs 20:13-17 : 13 And Hezekiah listened to them, and showed them all the house of his treasures, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all his armory, and all that was found in his treasures; there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not show them. 14 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say? And from where did they come to you? And Hezekiah said, They have come from a far country, even from Babylon. 15 And he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasures that I have not shown them. 16 And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD. 17 Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says the LORD.
- 2 Kgs 25:13-17 : 13 And the bronze pillars that were in the house of the LORD, and the bases, and the bronze sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces, and carried the bronze to Babylon. 14 And they took away the pots, the shovels, the wick trimmers, the spoons, and all the bronze vessels used in ministering. 15 And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away. 16 The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the bronze of all these vessels was beyond measure. 17 The height of the one pillar was eighteen cubits, and the capital on it was bronze: and the height of the capital was three cubits; and the network and pomegranates on the capital all around, all of bronze: and the same was the second pillar with the network.