Verse 12
Then Solomon offered burnt offerings to the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da ofret Salomo brennoffer på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Deretter ofret Salomo brennoffer til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Norsk King James
Så ofret Salomo brennoffer til Herren på alteret som han hadde bygget foran portikken,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salomo ofret brennoffer til Herren på Herrens alter som han hadde bygd foran forhallen,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På det tidspunktet brakte Salomo brennoffer på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Deretter ofret Salomo brennofre til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
o3-mini KJV Norsk
Deretter ofret Salomo brennoffer til Herren på Herrens alter, som han hadde reist foran forgården.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Deretter ofret Salomo brennofre til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da ofret Salomo brennoffer til Herren på Herrens alter som han hadde bygd foran forhallen,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
At that time Solomon offered burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had constructed in front of the portico.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.8.12", "source": "אָ֣ז הֶעֱלָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה עֹל֖וֹת לַיהוָ֑ה עַ֚ל מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה לִפְנֵ֥י הָאוּלָֽם׃", "text": "Then *heʿĕlāh šəlōmōh ʿōlôt la-YHWH* upon *mizbēaḥ YHWH* that *bānāh li-pnê hā-ʾûlām*", "grammar": { "*heʿĕlāh*": "hiphil perfect 3ms - offered/brought up", "*šəlōmōh*": "proper noun ms - Solomon", "*ʿōlôt*": "noun fp - burnt offerings", "*la-YHWH*": "preposition + divine name - to/for YHWH", "*mizbēaḥ*": "noun ms construct - altar of", "*YHWH*": "divine name", "*bānāh*": "qal perfect 3ms - built", "*li-pnê*": "preposition + noun mp construct - before/in front of", "*hā-ʾûlām*": "definite article + noun ms - the porch/vestibule" }, "variants": { "*heʿĕlāh*": "offered/brought up/sacrificed", "*ʿōlôt*": "burnt offerings/whole burnt sacrifices", "*mizbēaḥ*": "altar/place of sacrifice", "*ʾûlām*": "porch/vestibule/portico" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da ofret Salomo brennoffere til Herren på Herrens alter som han hadde bygget foran forhallen.
Original Norsk Bibel 1866
Da offrede Salomo Herren Brændoffere paa Herrens Alter, som han havde bygget for Forhuset,
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
KJV 1769 norsk
Så ofret Salomo brennoffer til Herren på det alteret han hadde bygget foran forhallen.
Norsk oversettelse av Webster
Da ofret Salomo brennoffer til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så ofret Salomo brennoffer til Herren på alteret som han hadde bygd foran forhallen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så ofret Salomo brennoffer til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Norsk oversettelse av BBE
Salomo ofret brennoffer til Herren på Herrens alter, som han hadde bygd foran forhallen,
Coverdale Bible (1535)
Then offred Salomon burntofferynges vnto the LORDE vpon the LORDES altare, which he had buylded before the porche,
Geneva Bible (1560)
Then Salomon offered burnt offrings vnto the Lord, on the altar of the Lorde, which he had built before the porche,
Bishops' Bible (1568)
Then Solomon offred burnt offringes vnto the Lorde on the aulter of the Lorde, whiche he had buylt before the porche:
Authorized King James Version (1611)
¶ Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,
Webster's Bible (1833)
Then Solomon offered burnt-offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then hath Solomon caused to ascend burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah that he built before the porch,
American Standard Version (1901)
Then Solomon offered burnt-offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch,
Bible in Basic English (1941)
Then Solomon made burned offerings to the Lord on the altar of the Lord which he had put up in front of the covered way,
World English Bible (2000)
Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,
NET Bible® (New English Translation)
Then Solomon offered burnt sacrifices to the LORD on the altar of the LORD which he had built in front of the temple’s porch.
Referenced Verses
- 2 Chr 4:1 : 1 Moreover, he made an altar of bronze, twenty cubits long, and twenty cubits wide, and ten cubits high.
- 2 Chr 15:8 : 8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage and removed the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.
- Ezek 8:16 : 16 And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
- Joel 2:17 : 17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not your heritage to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the peoples, Where is their God?
- John 10:23 : 23 And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch.
- 1 Chr 28:17 : 17 Also pure gold for the forks, bowls, and cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver: