Verse 21
And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Israels konge så dem, sa han til Elisha: "Skal jeg slå dem ned, far?"
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Min far, skal jeg slå dem ihjel? Skal jeg slå dem ihjel?
Norsk King James
Og Israels konge sa til Elisja, da han så dem: "Min far, skal jeg slå dem?"
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Min far, skal jeg slå dem ned?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da kongen i Israel så dem, sa han til Elisja: 'Skal jeg hugge dem ned, far?'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: Min far, skal jeg slå dem? Skal jeg slå dem?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: Min far, skal jeg slå dem? Skal jeg slå dem?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: 'Skal jeg slå dem ned, min far?'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When the king of Israel saw them, he said to Elisha, "My father, should I kill them? Should I kill them?"
biblecontext
{ "verseID": "2Kings.6.21", "source": "וַיֹּ֤אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־אֱלִישָׁ֔ע כִּרְאֹת֖וֹ אוֹתָ֑ם הַאַכֶּ֥ה אַכֶּ֖ה אָבִֽי׃", "text": "*wə-yōʾmer* *melek-yiśrāʾēl* *ʾel-ʾĕlîšāʿ* *ki-rəʾōtô* *ʾôtām* *ha-ʾakkeh* *ʾakkeh* *ʾābî*", "grammar": { "*wə-yōʾmer*": "conjunction + Qal imperfect 3ms - and said", "*melek-yiśrāʾēl*": "noun, masculine singular construct + proper noun - king of Israel", "*ʾel-ʾĕlîšāʿ*": "preposition + proper noun, masculine singular - to/unto Elisha", "*ki-rəʾōtô*": "preposition + Qal infinitive construct + 3ms suffix - when he saw", "*ʾôtām*": "direct object marker + 3mp suffix - them", "*ha-ʾakkeh*": "interrogative particle + Hiphil imperfect 1cs - shall I strike?", "*ʾakkeh*": "Hiphil imperfect 1cs - I will strike", "*ʾābî*": "noun, masculine singular + 1cs suffix - my father" }, "variants": { "*rəʾōtô*": "his seeing/looking at/beholding", "*ʾakkeh*": "strike/smite/kill", "*ʾābî*": "my father (term of respect for prophet/teacher)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: "Skal jeg slå dem ned, min far? Skal jeg slå dem ned?"
Original Norsk Bibel 1866
Og Israels Konge sagde til Elisa, der han saae dem: Min Fader, maa jeg slaae, maa jeg slaae (dem)?
King James Version 1769 (Standard Version)
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
KJV 1769 norsk
Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Min far, skal jeg slå dem ned? Skal jeg slå dem ned?
Norsk oversettelse av Webster
Israels konge sa til Elisja da han så dem: Min far, skal jeg slå dem? Skal jeg slå dem?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Israels konge så dem, sa han til Elisja: «Skal jeg slå dem ned, far?»
Norsk oversettelse av BBE
Da Israels konge så dem, sa han til Elisa: Min far, skal jeg drepe dem?
Coverdale Bible (1535)
And whan the kynge of Israel sawe them, he saide vnto Eliseus: My father, shal I smyte the?
Geneva Bible (1560)
And the King of Israel sayde vnto Elisha when he sawe them, My father, shall I smite them, shall I smite them?
Bishops' Bible (1568)
And the king of Israel sayde vnto Elisa when he sawe them: My father, shall I smyte them, shall I smyte them?
Authorized King James Version (1611)
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite [them]? shall I smite [them]?
Webster's Bible (1833)
The king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I strike them? shall I strike them?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, `Do I smite -- do I smite -- my father?'
American Standard Version (1901)
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
Bible in Basic English (1941)
And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword?
World English Bible (2000)
The king of Israel said to Elisha, when he saw them, "My father, shall I strike them? Shall I strike them?"
NET Bible® (New English Translation)
When the king of Israel saw them, he asked Elisha,“Should I strike them down, my master?”
Referenced Verses
- 2 Kgs 5:13 : 13 And his servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more then, when he says to you, Wash and be clean?
- 2 Kgs 8:9 : 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' load, and came and stood before him, and said, "Your son Benhadad king of Syria has sent me to you, saying, 'Shall I recover from this disease?'"
- 2 Kgs 2:12 : 12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel and its horsemen. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and tore them in two pieces.
- 1 Sam 24:4 : 4 And the men of David said to him, Behold, the day of which the LORD said to you, Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do to him as it seems good to you. Then David arose and cut off the edge of Saul's robe secretly.
- 1 Sam 24:19 : 19 For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? Therefore the LORD reward you good for that which you have done unto me this day.
- 1 Sam 26:8 : 8 Then Abishai said to David, "God has delivered your enemy into your hand this day. Now, therefore, let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him a second time."
- 2 Kgs 13:14 : 14 Now Elisha had fallen sick of the illness from which he died, and Joash the king of Israel came down to him, wept over him, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"
- Luke 9:54-56 : 54 And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, do you want us to command fire to come down from heaven and consume them, just as Elijah did? 55 But he turned and rebuked them, and said, You do not know what manner of spirit you are of. 56 For the Son of Man did not come to destroy men's lives but to save them. And they went to another village.
- Luke 22:49 : 49 When those around him saw what was going to happen, they said to him, Lord, shall we strike with the sword?