Verse 8
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da skal den lovløse bli åpenbart, ham som Herren skal fortære med sin munns ånd, og han skal ødelegges med lysglansen av hans komme:
NT, oversatt fra gresk
Og da vil den lovløse bli åpenbart, ham skal Herren ødelegge med sin ånds kraft, og han skal bli beseiret ved åpenbarelsen av hans komme.
Norsk King James
Og da skal den onde bli åpenbart, som Herren skal fortære med ånden fra sin munn og utrydde med stråleglansen av sin komme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren skal tilintetgjøre med sin munns ånde og utslette ved sin tilkomsts strålende nærvær.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og da skal den onde bli åpenbart, som Herren skal fortære med sin munns ånde, og ødelegge med sin fremkomsts lys:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og da skal den lovløse åpenbares, han som Herren skal gjøre ende på med sin munns ånd og tilintetgjøre ved åpenbaringen av sin komme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og da skal den lovløse bli avslørt, han som Herren skal tilintetgjøre med sin munns ånde og ødelegge ved sin ankomsts lysglans.
o3-mini KJV Norsk
Og da skal den onde åpenbares, som Herren med åndens kraft fra sin munn vil fortære, og med den glansen ved sin komme vil ødelegge.
gpt4.5-preview
Og da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren skal tilintetgjøre med sin munns ånde og utslette med glansen av sitt komme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren skal tilintetgjøre med sin munns ånde og utslette med glansen av sitt komme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og da skal den lovløse åpenbares, han som Herren Jesus vil drepe med sin munns ånd og tilintetgjøre ved sitt komme.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and abolish by the splendor of His coming.
biblecontext
{ "verseID": "2Thessalonians.2.8", "source": "Καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ Ἄνομος, ὃν ὁ Κύριος ἀναλώσει τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ, καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ:", "text": "And then *apokalyphthēsetai* the *Anomos*, whom the *Kyrios* *analōsei* by the *pneumati* of the *stomatos* of him, and *katargēsei* by the *epiphaneia* of the *parousias* of him:", "grammar": { "*apokalyphthēsetai*": "verb, future passive indicative, 3rd person singular - will be revealed", "*Anomos*": "nominative, masculine singular - lawless one", "*Kyrios*": "nominative, masculine singular - Lord", "*analōsei*": "verb, future active indicative, 3rd person singular - will consume/destroy", "*pneumati*": "dative, neuter singular - spirit/breath", "*stomatos*": "genitive, neuter singular - mouth", "*katargēsei*": "verb, future active indicative, 3rd person singular - will abolish/render powerless", "*epiphaneia*": "dative, feminine singular - appearance/manifestation", "*parousias*": "genitive, feminine singular - coming/presence" }, "variants": { "*apokalyphthēsetai*": "will be revealed/unveiled/disclosed", "*Anomos*": "lawless one/lawless person/one without law", "*analōsei*": "will consume/destroy/slay/abolish", "*pneumati*": "spirit/breath/wind", "*stomatos*": "mouth/speech/utterance", "*katargēsei*": "will abolish/render powerless/nullify/bring to an end", "*epiphaneia*": "appearance/manifestation/brightness/splendor", "*parousias*": "coming/presence/arrival/advent" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren Jesus skal drepe med sin munns ånde og tilintetgjøre når han kommer i sin herlighet.
Original Norsk Bibel 1866
og da skal den Uretfærdige aabenbares, hvilken Herren skal fortære med sin Munds Aande og tilintetgjøre ved sin Tilkommelses herlige Aabenbarelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
KJV 1769 norsk
Og da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren skal fortære med sin munns åndedrag og tilintetgjøre ved sin komme i herlighet;
Norsk oversettelse av Webster
Da skal den lovløse bli avslørt, han som Herren vil drepe med pusten fra sin munn og utslette med sin komme i herlighet;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren Jesus skal gjøre ende på med sin munns ånd og tilintetgjøre ved sitt komme.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal den lovløse bli åpenbart, han som Herren Jesus skal drepe med sin munns pust og gjøre til intet ved sin komme.
Norsk oversettelse av BBE
Og da vil den onde bli åpenbart, han som Herren Jesus vil utslette med sin munns ånde og ødelegge ved sitt komme,
Tyndale Bible (1526/1534)
And then shall that wicked be vttered whom the LORde shall consume with the sprete of hys mouth and shall destroye with the apearaunce of his commynge
Coverdale Bible (1535)
And then shal that wicked be vttered, whom the LORDE shal cosume with ye sprete of his mouth, & shal destroye with the appearaunce of his commynge:
Geneva Bible (1560)
And then shall that wicked man be reueiled, whome the Lorde shall consume with the Spirit of his mouth, and shall abolish with the brightnes of his comming,
Bishops' Bible (1568)
And then shall that wicked be reuealed, whom the Lorde shall consume with the spirite of his mouth, and shall destroy with the brightnesse of his commyng:
Authorized King James Version (1611)
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Webster's Bible (1833)
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and bring to nothing by the brightness of his coming;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence,
American Standard Version (1901)
And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming;
Bible in Basic English (1941)
And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming;
World English Bible (2000)
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
NET Bible® (New English Translation)
and then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
Referenced Verses
- Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
- 2 Thess 2:3 : 3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come unless there comes a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
- Rev 19:15 : 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
- Dan 7:10-11 : 10 A fiery stream issued and came forth from before him. Thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him. The judgment was set, and the books were opened. 11 Then I watched because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched until the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame.
- Rev 2:16 : 16 Repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of my mouth.
- Rev 18:8-9 : 8 Therefore her plagues shall come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her. 9 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived luxuriously with her, shall mourn and lament for her, when they see the smoke of her burning, 10 Standing far off for fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour your judgment has come.
- Job 4:9 : 9 By the breath of God they perish, and by the blast of his nostrils they are consumed.
- Ps 18:15 : 15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
- Dan 7:26 : 26 But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and destroy it until the end.
- Hos 6:5 : 5 Therefore I have cut them down by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth.
- Matt 13:19 : 19 When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.
- Matt 13:38 : 38 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one,
- 2 Thess 1:8-9 : 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ: 9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
- 1 Tim 6:14 : 14 That you keep this commandment without spot, blameless until the appearing of our Lord Jesus Christ:
- 2 Tim 1:10 : 10 But is now revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel:
- 2 Tim 4:1 : 1 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom;
- 2 Tim 4:8 : 8 Finally there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day; and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- Titus 2:13 : 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ;
- Heb 10:27 : 27 But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which will devour the adversaries.
- 1 John 2:13 : 13 I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
- 1 John 3:12 : 12 Not as Cain, who was of the wicked one, and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
- 1 John 5:18 : 18 We know that whoever is born of God does not sin, but he who is born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.
- Rev 1:16 : 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his face was like the sun shining in its strength.
- Rev 19:20-21 : 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur. 21 And the remnant were slain with the sword of him who sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
- Rev 20:10 : 10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.