Verse 26
and that they may come to their senses and escape the snare of the devil, having been taken captive by him to do his will.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og at de kan komme til seg selv igjen fra djevelens snare, som er tatt til fange av ham etter hans vilje.
NT, oversatt fra gresk
Og de kan våkne fra djevelens feller, fanget av ham for å gjøre hans vilje.
Norsk King James
Og at de kan komme til seg selv ut av djevelens snare, som er fanget av ham etter hans vilje.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og de kan komme til fornuft igjen og komme seg ut av djevelens snare, hvor de er fanget for å gjøre hans vilje.
KJV/Textus Receptus til norsk
og våkne opp av djevelens snare, som har fanget dem til å gjøre hans vilje.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og at de vil komme til sans og samling ut av djevelens snare, som de er fanget i, for å gjøre hans vilje.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
så de kan komme til å kjenne sannheten og unnslippe djevelens snare, som har fanget dem etter sin vilje.
o3-mini KJV Norsk
slik at de kan befri seg fra djevelens snare, som han fanger dem i etter sin vilje.
gpt4.5-preview
slik at de kan komme til fornuft og frigjøres fra djevelens snare, de som nå er fanget av ham for å gjøre hans vilje.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
slik at de kan komme til fornuft og frigjøres fra djevelens snare, de som nå er fanget av ham for å gjøre hans vilje.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og komme til sansene igjen, og bli fri fra djevelens snare, hvor de er fanget slik at de må gjøre hans vilje.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
biblecontext
{ "verseID": "2 Timothy.2.26", "source": "Καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπʼ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα.", "text": "And *ananēpsōsin ek tēs tou diabolou pagidos*, *ezōgrēmenoi hyp autou eis to ekeinou thelēma*.", "grammar": { "*Kai*": "conjunction - and", "*ananēpsōsin*": "aorist, subjunctive, active, 3rd plural - they may come to their senses", "*ek*": "preposition + genitive - from/out of", "*tēs*": "definite article, genitive, feminine, singular - the", "*tou*": "definite article, genitive, masculine, singular - of the", "*diabolou*": "genitive, masculine, singular - of devil", "*pagidos*": "genitive, feminine, singular - of snare", "*ezōgrēmenoi*": "perfect, participle, passive, nominative, masculine, plural - having been caught", "*hyp*": "preposition + genitive - by", "*autou*": "personal pronoun, genitive, masculine, singular - him", "*eis*": "preposition + accusative - for", "*to*": "definite article, accusative, neuter, singular - the", "*ekeinou*": "demonstrative pronoun, genitive, masculine, singular - of that one", "*thelēma*": "accusative, neuter, singular - will" }, "variants": { "*ananēpsōsin*": "they may come to their senses/recover/become sober", "*diabolou*": "devil/slanderer/accuser", "*pagidos*": "snare/trap", "*ezōgrēmenoi*": "having been caught/captured alive/taken captive", "*ekeinou*": "of that one/his", "*thelēma*": "will/desire/purpose" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og at de kan våkne opp og komme seg ut av djevelens snare, som de er fanget i til å gjøre hans vilje.
Original Norsk Bibel 1866
og de kunde komme til sig selv igjen fra Djævelens Snare, af hvem de ere fangne til (at gjøre) hans Villie.
King James Version 1769 (Standard Version)
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
KJV 1769 norsk
og at de skal komme til seg selv og unnslippe djevelens felle, som har fanget dem til å gjøre hans vilje.
Norsk oversettelse av Webster
og at de kan våkne opp av djevelens snare, hvor de er fanget for å gjøre hans vilje.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og at de kan våkne opp fra djevelens snare, fanget av ham til å gjøre hans vilje.
Norsk oversettelse av ASV1901
og at de må komme til sans og samling, ute av djevelens snare, hvor de har vært fanget av ham til å gjøre hans vilje.
Norsk oversettelse av BBE
og komme til sans og befri seg fra snaren til den onde, som de har vært fanget av, slik at de kan gjøre Guds vilje.
Tyndale Bible (1526/1534)
that they maye come to the selves agayne out of the snare of the devyll which are now taken of him at his will.
Coverdale Bible (1535)
and to turne agayne from the snare of the deuell, which are holden in preson of him at his will.
Geneva Bible (1560)
And come to amendement out of that snare of the deuil, of whom they are taken prisoners, to doe his will.
Bishops' Bible (1568)
And that they may come to the selues agayne, out of the snare of the deuyll, which are holden captyue of hym at his wyll.
Authorized King James Version (1611)
And [that] they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
Webster's Bible (1833)
and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they may awake out of the devil's snare, having been caught by him at his will.
American Standard Version (1901)
and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.
Bible in Basic English (1941)
And so they may get themselves free from the net of the Evil One, being made the prisoners of the Lord's servant, for the purpose of God.
World English Bible (2000)
and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will.
NET Bible® (New English Translation)
and they will come to their senses and escape the devil’s trap where they are held captive to do his will.
Referenced Verses
- Isa 49:25-26 : 25 But thus says the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him who contends with you, and I will save your children. 26 And I will feed them that oppress you with their own flesh; and they shall be drunk with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
- 1 Tim 3:7 : 7 Moreover, he must have a good reputation with those outside, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
- Ps 124:7 : 7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
- Isa 8:15 : 15 And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
- Isa 28:13 : 13 But the word of the LORD was to them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
- Isa 42:6-7 : 6 I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; 7 To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and those who sit in darkness out of the prison house.
- Matt 12:28-29 : 28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. 29 Or else how can one enter into a strong man's house and plunder his goods, except he first bind the strong man? And then he will plunder his house.
- Luke 11:21 : 21 When a strong man, armed, guards his palace, his goods are in peace:
- John 13:27 : 27 Now after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
- Rev 20:2-3 : 2 And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, 3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal on him, so that he should deceive the nations no more, until the thousand years were fulfilled; and after that, he must be released for a little while.
- 1 Tim 6:9-9 : 9 But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts, which drown men in destruction and perdition. 10 For the love of money is the root of all kinds of evil: which while some coveted after, they have strayed from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
- 2 Pet 2:18-20 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error. 19 While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is overcome, by him also he is brought into bondage. 20 For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning.
- Rev 12:9 : 9 And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
- Eph 5:14 : 14 Therefore he says, Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
- Col 1:13 : 13 Who has delivered us from the power of darkness, and has transferred us into the kingdom of his dear Son:
- 2 Thess 2:9-9 : 9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved. 11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: 12 That they all might be condemned who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
- 1 Tim 1:20 : 20 Of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
- Acts 5:3 : 3 But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?
- Acts 26:18 : 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among those who are sanctified by faith that is in me.
- 1 Cor 15:34 : 34 Awake to righteousness and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
- Luke 15:17 : 17 And when he came to himself, he said, How many of my father's hired servants have bread enough to spare, and I perish with hunger!
- Luke 22:31-32 : 31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat: 32 But I have prayed for you, that your faith does not fail: and when you have returned, strengthen your brethren.
- John 13:2 : 2 And supper being ended, the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
- Isa 53:12 : 12 Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
- Job 1:12 : 12 And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power; only do not put forth your hand on himself." So Satan went out from the presence of the LORD.
- Job 2:6 : 6 And the LORD said to Satan, Behold, he is in your hand; but spare his life.
- 2 Cor 2:11 : 11 Lest Satan should take advantage of us, for we are not ignorant of his schemes.