Verse 25

You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, And in your seed shall all the families of the earth be blessed.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Dere er profetenes barn, og av den pakt som Gud inngikk med våre fedre, da han sa til Abraham: 'Og i ditt avkom skal alle slekter på jorden bli velsignet.'

  • NT, oversatt fra gresk

    Dere er Profetens barn, og arvinger til den pakt som Gud gjorde med fedrene deres, da han sa til Abraham: 'Og i ditt avkom skal alle folkeslag på jorden bli velsignet.'

  • Norsk King James

    Dere er profetenes barn, og av den pakt som Gud har gjort med våre fedre, idet han sa til Abraham: I din ætt skal alle jordens slekter bli velsignet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dere er barna av profetene og av pakten Gud opprettet med fedrene deres, da han sa til Abraham: I din ætt skal alle slekter på jorden bli velsignet.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Dere er barna til profetene og til pakt som Gud opprettet med deres fedre, idet han sa til Abraham: Og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Dere er barn av profetene og av den pakt som Gud inngikk med deres fedre, da han sa til Abraham: 'Og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dere er barn av profetene og av den pakten som Gud laget med våre fedre, da han sa til Abraham: Og i din ætt skal alle slekter på jorden bli velsignet.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dere er profetenes barn og en del av den pakt Gud inngikk med våre fedre, da han sa til Abraham: 'I din ætt skal alle jordens slekter bli velsignet.'

  • gpt4.5-preview

    Dere er barn av profetene og av den pakten som Gud opprettet med våre fedre, da han sa til Abraham: ‘Og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.’

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dere er barn av profetene og av den pakten som Gud opprettet med våre fedre, da han sa til Abraham: ‘Og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.’

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dere er profetenes barn og delaktige i den pakt som Gud opprettet med deres fedre, da han sa til Abraham: Og i din ætt skal alle jordens slekter bli velsignet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Acts.3.25", "source": "Ὑμεῖς ἐστε υἱοὶ τῶν προφητῶν, καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ Θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ, Καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς.", "text": "You *este* *huioi* of the *prophētōn*, and of the *diathēkēs* which *dietheto* the *Theos* *pros* the *pateras* of us, saying *pros* *Abraham*, And in the *spermati* of you shall be *eneulogēthēsontai* all the *patriai* of the *gēs*.", "grammar": { "*este*": "present active indicative, 2nd person plural - you are", "*huioi*": "nominative masculine plural - sons", "*prophētōn*": "genitive masculine plural - prophets", "*diathēkēs*": "genitive feminine singular - covenant", "*dietheto*": "aorist middle indicative, 3rd person singular - made/established", "*Theos*": "nominative masculine singular - God", "*pros*": "preposition with accusative - with/to", "*pateras*": "accusative masculine plural - fathers", "*spermati*": "dative neuter singular - seed", "*eneulogēthēsontai*": "future passive indicative, 3rd person plural - will be blessed", "*patriai*": "nominative feminine plural - families", "*gēs*": "genitive feminine singular - earth/land" }, "variants": { "*huioi*": "sons/descendants/children", "*diathēkēs*": "covenant/testament/agreement", "*dietheto*": "made/established/arranged", "*spermati*": "seed/offspring/descendant", "*patriai*": "families/clans/peoples" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Dere er profetenes barn og barn av den pakt som Gud opprettet med deres forfedre, idet han sa til Abraham: ‘Og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    I ere Propheternes Børn og Pagtens, hvilken Gud indgik med vore Fædre, der han sagde til Abraham: Og i din Afkom skulle alle Slægter paa Jorden velsignes.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

  • KJV 1769 norsk

    Dere er barn av profetene og av den pakt Gud inngikk med deres fedre, da han sa til Abraham: I din ætt skal alle jordens slekter bli velsignet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dere er profetenes barn, og av den pakten som Gud inngikk med våre fedre, idet han sa til Abraham: 'I din ætt skal alle jordens familier bli velsignet.'

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dere er barn av profetene og av den pakt Gud opprettet med våre fedre, da han sa til Abraham: I din ætt skal alle jordens slekter bli velsignet.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Dere er profetenes barn og barn av den pakt som Gud gjorde med deres fedre, da han sa til Abraham: I din ætt skal alle jordens slekter velsignes.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dere er profetenes barn og den pakten som Gud opprettet med deres fedre da han sa til Abraham: I din ætt skal alle jordens slekter velsignes.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Ye are the chyldren of the Prophetes and of the covenaunt which God hath made vnto oure fathers sayinge to Abraham: Eve in thy seede shall all the kinredes of the erth be blessed.

  • Coverdale Bible (1535)

    Ye are the children of the prophetes and of the couenaunt, which God made vnto or fathers, whan he sayde vnto Abraha: Thorow yi sede shal all ye nacios of ye earth be blessed.

  • Geneva Bible (1560)

    Ye are the children of the Prophets, and of the couenant, which God hath made vnto our fathers, saying to Abraham, Euen in thy seede shall all the kindreds of the earth be blessed.

  • Bishops' Bible (1568)

    Ye are the chyldren of the prophetes, and of the couenaunt which God made vnto our fathers, saying to Abraham: Euen in thy seede shall all the kinredes of the earth be blessed.

  • Authorized King James Version (1611)

    Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.

  • Webster's Bible (1833)

    You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Ye are sons of the prophets, and of the covenant that God made unto our fathers, saying unto Abraham: And in thy seed shall be blessed all the families of the earth;

  • American Standard Version (1901)

    Ye are the sons of the prophets, and of the covenant which God made with your fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

  • Bible in Basic English (1941)

    You are the sons of the prophets, and of the agreement which God made with your fathers, saying to Abraham, Through your seed a blessing will come on all the families of the earth.

  • World English Bible (2000)

    You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.'

  • NET Bible® (New English Translation)

    You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham,‘And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.’

Referenced Verses

  • Gen 22:18 : 18 And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
  • Acts 2:39 : 39 For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, as many as the Lord our God will call.
  • Gen 12:3 : 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
  • Rom 9:4-5 : 4 Who are Israelites; to whom belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service of God, and the promises; 5 Of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed forever. Amen.
  • Rev 7:9 : 9 After this I looked, and behold, a great multitude, which no one could number, of all nations, and tribes, and peoples, and languages, stood before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands;
  • Gal 3:8 : 8 And the Scripture, foreseeing that God would justify the gentiles through faith, preached beforehand the gospel unto Abraham, saying, 'In you shall all nations be blessed.'
  • Gen 20:7 : 7 Now therefore restore the man his wife, for he is a prophet, and he shall pray for you, and you shall live: and if you do not restore her, know that you shall surely die, you, and all that belong to you.
  • Gen 17:19 : 19 And God said, Sarah your wife shall indeed bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him.
  • Gen 28:14 : 14 And your descendants shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed.
  • Acts 13:26 : 26 Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.
  • Gen 26:4 : 4 And I will make your descendants multiply as the stars of heaven, and will give to your descendants all these countries; and in your seed shall all the nations of the earth be blessed;
  • Ps 22:27 : 27 All the ends of the world shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before You.
  • Ps 96:7 : 7 Give to the LORD, O families of the peoples, give to the LORD glory and strength.
  • Ps 105:8-9 : 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations. 9 The covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac; 10 And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: 11 Saying, To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance: 12 When they were but a few men in number; yes, very few, and strangers in it. 13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; 14 He allowed no man to do them wrong: yes, he reproved kings for their sakes; 15 Saying, Do not touch my anointed, and do my prophets no harm.
  • Matt 3:9-9 : 9 And do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say to you, that God is able to raise up children to Abraham from these stones. 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
  • Luke 1:72 : 72 To perform the mercy promised to our fathers and to remember His holy covenant,
  • Gen 27:36-40 : 36 And he said, Is he not rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me? 37 And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants; and with grain and wine have I sustained him: and what shall I do now for you, my son? 38 And Esau said to his father, Have you but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. 39 And Isaac his father answered and said to him, Behold, your dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above; 40 And by your sword you shall live, and shall serve your brother; and it shall come to pass, when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.
  • Rom 4:13 : 13 For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith.
  • Gen 48:14-20 : 14 And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands knowingly; for Manasseh was the firstborn. 15 And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me all my life long unto this day, 16 The Angel who redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. 17 And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head. 18 And Joseph said to his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put your right hand upon his head. 19 And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations. 20 And he blessed them that day, saying, In you shall Israel bless, saying, God make you as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
  • Gen 49:1-9 : 1 And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the last days. 2 Gather yourselves together, and hear, you sons of Jacob, and listen to Israel your father. 3 Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power. 4 Unstable as water, you shall not excel, because you went up to your father's bed; then you defiled it: he went up to my couch. 5 Simeon and Levi are brothers; instruments of cruelty are in their dwellings. 6 O my soul, do not come into their secret; to their assembly, my honor, do not be united: for in their anger they killed a man, and in their self-will they tore down a wall. 7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob and scatter them in Israel. 8 Judah, you are he whom your brothers shall praise: your hand shall be on the neck of your enemies; your father's children shall bow down before you. 9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, you have gone up: he stooped down, he crouched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him shall the gathering of the people be. 11 Binding his foal to the vine, and his donkey's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes. 12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. 13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be a haven for ships; and his border shall be to Zidon. 14 Issachar is a strong donkey lying down between two burdens. 15 And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute. 16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. 17 Dan shall be a serpent by the way, a viper in the path, that bites the horse's heels, so that his rider shall fall backward. 18 I have waited for your salvation, O LORD. 19 Gad, a troop shall overcome him, but he shall overcome at the last. 20 Out of Asher his bread shall be rich, and he shall yield royal delicacies. 21 Naphtali is a deer let loose: he gives goodly words. 22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall. 23 The archers have severely grieved him, and shot at him, and hated him. 24 But his bow remained in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from there is the shepherd, the stone of Israel.) 25 By the God of your father, who shall help you; and by the Almighty, who shall bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts and of the womb. 26 The blessings of your father have prevailed above the blessings of my ancestors to the utmost bounds of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him who was separate from his brothers. 27 Benjamin shall ravage as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. 28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. 29 And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, 30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burial place. 31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah. 32 The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. 33 And when Jacob had finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.
  • 1 Chr 16:17 : 17 And confirmed to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
  • Neh 9:8 : 8 You found his heart faithful before You, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites, to give it to his descendants. And You have fulfilled Your words, for You are righteous;
  • Gen 18:18 : 18 Since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • Gen 17:9-9 : 9 And God said to Abraham, You shall keep my covenant therefore, you and your descendants after you in their generations. 10 This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised.
  • Gal 3:16 : 16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to your seed,' which is Christ.
  • Gal 3:29 : 29 And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
  • Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation,
  • Rev 14:6 : 6 And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to those who dwell on the earth, to every nation, tribe, tongue, and people.
  • Rom 15:8 : 8 Now I say that Jesus Christ was a servant to the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers: