Verse 12
For I know your many transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg vet at deres overtredelser er mange og at deres synder er tallrike – dere som plager den rettferdige, tar imot bestikkelser og tvinger de fattige til taushet i porten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg kjenner de mange overtredelsene deres og de mektige syndene deres: De plager de rettferdige, tar imot bestikkelser, og vender de fattige i porten bort fra deres rett.
Norsk King James
For jeg kjenner deres mange overtredelser og mektige synder: dere plager den rettferdige, tar imot bestikkelser, og vrir retten fra de fattige i porten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg kjenner deres mange overtredelser og deres store synder. Dere plager den rettferdige, tar bestikkelser og forvrenger retten for de fattige i porten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg vet at deres overtredelser er mange og deres synder tallrike; de forfølger den rettferdige, tar mot bestikkelser og driver de fattige bort i porten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg kjenner deres mange overtredelser og deres mektige synder: de undertrykker den rettferdige, tar imot bestikkelser, og de avsetter den fattige fra retten i porten.
o3-mini KJV Norsk
For jeg kjenner til deres mange overtredelser og store synder: dere trakasserer de rettferdige, tar imot bestikkelser og forhindrer de fattige fra å få sin rett ved porten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg kjenner deres mange overtredelser og deres mektige synder: de undertrykker den rettferdige, tar imot bestikkelser, og de avsetter den fattige fra retten i porten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg vet at deres overtredelser er mange og deres synder mektige, de som undertrykker den rettferdige, tar bestikkelser og avviser de fattige i porten.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I know your many transgressions and your mighty sins: oppressing the righteous, taking bribes, and turning aside the needy at the gate.
biblecontext
{ "verseID": "Amos.5.12", "source": "כִּ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ רַבִּ֣ים פִּשְׁעֵיכֶ֔ם וַעֲצֻמִ֖ים חַטֹּֽאתֵיכֶ֑ם צֹרְרֵ֤י צַדִּיק֙ לֹ֣קְחֵי כֹ֔פֶר וְאֶבְיוֹנִ֖ים בַּשַּׁ֥עַר הִטּֽוּ׃", "text": "For *yādaʿtî* many *pishʿêkhem* and-mighty *ḥaṭṭōʾtêkhem*; *ṣōrərê* *ṣaddîq* *lōqḥê* *khōpher* and-*ʾebyônîm* *ba-shaʿar* *hiṭṭû*", "grammar": { "*yādaʿtî*": "perfect, qal, 1st common singular - I know", "*pishʿêkhem*": "noun, masculine plural + 2nd masculine plural suffix - your transgressions", "*ḥaṭṭōʾtêkhem*": "noun, feminine plural + 2nd masculine plural suffix - your sins", "*ṣōrərê*": "participle, qal, masculine plural construct - ones harassing/oppressing of", "*ṣaddîq*": "adjective used as noun, masculine singular - righteous person", "*lōqḥê*": "participle, qal, masculine plural construct - ones taking of", "*khōpher*": "noun, masculine singular - bribe/ransom", "*ʾebyônîm*": "adjective used as noun, masculine plural - needy ones", "*ba-shaʿar*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - in the gate", "*hiṭṭû*": "perfect, hiphil, 3rd common plural - they turn aside/pervert" }, "variants": { "*pishʿêkhem*": "your transgressions/rebellions/crimes", "*ḥaṭṭōʾtêkhem*": "your sins/offenses", "*ṣōrərê*": "ones harassing/oppressing/treating as enemy", "*ṣaddîq*": "righteous one/just person", "*khōpher*": "bribe/ransom/payment", "*ʾebyônîm*": "needy ones/poor people", "*hiṭṭû*": "turn aside/pervert/divert" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg vet hvor mange dere overtreder, og hvor store deres synder er – dere som plager de rettferdige, tar imot bestikkelser og undertrykker de fattige ved porten.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg kjender eders mange Overtrædelser og eders stærke Synder; de trænge den Retfærdige, tage Forsoning, og bøie (Retten) for de Fattige i Porten.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
KJV 1769 norsk
For jeg kjenner deres mange overtredelser og deres store synder: dere undertrykker de rettferdige, tar imot bestikkelser og forvender de fattiges rett ved porten.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg vet hvor mange dine overtredelser er, Og hvor store dine synder er – Dere som plager de rettferdige, Tar bestikkelser, Og avviser de trengende i retten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg kjenner deres mange overtredelser og deres store synder, motstandere av de rettferdige, som tar imot bestikkelser, og i byporten avviser de nødlidende.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg vet hvor mange deres overtredelser er, og hvor store deres synder er – dere som undertrykker de rettferdige, tar bestikkelser, og avviser de trengende i porten fra deres rett.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg har sett hvor stor deres ondskap er og hvor sterke syndene deres er, dere som forulemper de rettskafne, som tar bestikkelser og forvender den fattiges sak på torget.
Coverdale Bible (1535)
as for the multitude of youre wickednesses and youre stoute synnes, I knowe them right well. Enemies are ye off the rightuous, ye take rewardes, ye oppresse the poore in iudgment.
Geneva Bible (1560)
For I know your manifold transgressions, and your mightie sinnes: they afflict the iust, they take rewards, & they oppresse the poore in ye gate.
Bishops' Bible (1568)
For I knowe your manyfolde transgressions, and your mightie sinnes: they afflict the iust, they take rewardes, and they oppresse the poore in the gate.
Authorized King James Version (1611)
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate [from their right].
Webster's Bible (1833)
For I know how many your offenses, And how great are your sins-- You who afflict the just, Who take a bribe, And who turn aside the needy in the courts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For I have known -- many `are' your transgressions, And mighty your sins, Adversaries of the righteous, taking ransoms, And the needy in the gate ye turned aside.
American Standard Version (1901)
For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins--ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate [from their right] .
Bible in Basic English (1941)
For I have seen how your evil-doing is increased and how strong are your sins, you troublers of the upright, who take rewards and do wrong to the cause of the poor in the public place.
World English Bible (2000)
For I know how many your offenses, and how great are your sins-- you who afflict the just, who take a bribe, and who turn aside the needy in the courts.
NET Bible® (New English Translation)
Certainly I am aware of your many rebellious acts and your numerous sins. You torment the innocent, you take bribes, and you deny justice to the needy at the city gate.
Referenced Verses
- Amos 2:6-7 : 6 Thus says the LORD: For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes: 7 They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go in to the same maid, to profane My holy name:
- Isa 29:21 : 21 That make a man an offender by a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.
- 1 Sam 8:3 : 3 But his sons did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain, and took bribes, and perverted justice.
- Isa 1:23 : 23 Your princes are rebellious, and companions of thieves: everyone loves gifts, and follows after rewards: they do not judge the fatherless, nor does the cause of the widow come to them.
- Amos 5:10 : 10 They hate him that rebukes in the gate, and they abhor him that speaks uprightly.
- Mic 3:11 : 11 The leaders judge for reward, and the priests teach for hire, and the prophets divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? No harm can come upon us.
- Mic 7:3 : 3 That they may do evil with both hands earnestly, the prince asks, and the judge asks for a reward; and the great man utters his mischievous desire: so they wrap it up.
- Mal 3:5 : 5 And I will come near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those who oppress the laborer in his wages, the widow, and the fatherless, and who turn aside the stranger from his right, and do not fear me, says the LORD of hosts.
- Acts 3:13-14 : 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified His Son Jesus; whom you delivered, and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go. 14 But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you;
- Acts 7:52 : 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
- Heb 4:12-13 : 12 For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. 13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight; but all things are naked and open unto the eyes of him to whom we must give account.
- Jas 5:4 : 4 Behold, the wages of the laborers who have reaped down your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.
- Jas 5:6 : 6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
- Isa 5:23 : 23 Who justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
- Isa 10:2 : 2 To turn aside the needy from justice and to take away the rights from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
- Deut 16:18 : 18 Judges and officers you shall make for yourself in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.
- Deut 31:21 : 21 And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I swore.
- Ruth 4:1 : 1 Then Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, 'Come over here, sit down.' So he turned aside and sat down.
- 2 Kgs 17:7-9 : 7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods. 8 And they walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made. 9 The children of Israel secretly did things that were not right against the LORD their God, and they built for themselves high places in all their cities, from the watchtower to the fortified city. 10 They set up images and groves on every high hill and under every green tree. 11 There they burned incense on all the high places, as the nations had done whom the LORD carried away before them; and they did wicked things to provoke the LORD to anger. 12 For they served idols, of which the LORD had said to them, You shall not do this thing. 13 Yet the LORD testified against Israel and against Judah, by all the prophets and by all the seers, saying, Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets. 14 Nevertheless they would not listen, but stiffened their necks, like their fathers, who did not believe in the LORD their God. 15 They rejected his statutes and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; they followed worthless idols, and became worthless themselves, and went after the nations that were around them, although the LORD had commanded them not to do like them. 16 They left all the commandments of the LORD their God, made for themselves cast images, even two calves, made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal. 17 They caused their sons and daughters to pass through the fire, practiced divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
- Job 29:7-9 : 7 When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square! 8 The young men saw me and hid themselves; even the aged arose and stood. 9 The princes refrained from speaking, and laid their hands on their mouths. 10 The nobles kept silence, and their tongues stuck to the roof of their mouths. 11 When the ear heard me, it blessed me; and when the eye saw me, it approved me; 12 Because I delivered the poor who cried out, the fatherless, and the one who had no helper. 13 The blessing of a dying man came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. 14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a crown. 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame. 16 I was a father to the poor, and I searched out the case I did not know. 17 And I broke the fangs of the wicked, and plucked the victim from his teeth. 18 Then I said, 'I will die in my nest, and I will multiply my days as the sand.' 19 My root spread out to the waters, and the dew lay all night on my branch. 20 My glory was fresh within me, and my bow was renewed in my hand. 21 Men listened to me and waited, and kept silence for my counsel. 22 After my words they spoke not again; and my speech fell gently upon them. 23 They waited for me as for the rain, and they opened their mouths wide as for the latter rain. 24 If I smiled at them, they could hardly believe it; and the light of my countenance they did not cast down. 25 I chose their path and sat as their chief, and lived as a king among his troops, as one who comforts the mourners.
- Job 31:21 : 21 If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate;
- Ps 26:9-9 : 9 Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men, 10 in whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
- Prov 22:22 : 22 Do not rob the poor because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
- Isa 33:15 : 15 He who walks righteously, and speaks uprightly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from holding bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed, and shuts his eyes from seeing evil;
- Isa 47:9 : 9 But these two things shall come to you in a moment, in one day: the loss of children and widowhood. They shall come upon you in their fullness for the multitude of your sorceries and for the great abundance of your enchantments.
- Isa 66:18 : 18 For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
- Jer 29:23 : 23 Because they have done outrageous things in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; indeed I know, and am a witness, says the LORD.
- Lam 3:34 : 34 To crush under His feet all the prisoners of the earth,
- Amos 2:16 : 16 And he who is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.