Verse 3
How great are His signs, and how mighty are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His dominion is from generation to generation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så beordret jeg at alle vismennene i Babel skulle komme inn for å fortelle meg hva drømmen betydde.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvor store er hans tegn, og hvor mektige er hans under! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra slekt til slekt.
Norsk King James
Hvor store er ikke hans tegn! Hvor mektige er hans mirakler! Hans rike er evig, og hans herskermakt varer fra slekt til slekt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
hvor store hans tegn er, og hvor mektige hans underfulle gjerninger er; hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra slekt til slekt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor ga jeg påbud om å føre fram for meg alle de vise menn i Babylon slik at de kunne gi meg tolkningen av drømmen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvor store er hans tegn! Og hvor mektige er hans underverk! Hans kongedømme er et evig kongedømme, og hans herredømme varer fra generasjon til generasjon.
o3-mini KJV Norsk
Hvor store er hans tegn, og hvor mektige hans underverker! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme strekker seg gjennom alle generasjoner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvor store er hans tegn! Og hvor mektige er hans underverk! Hans kongedømme er et evig kongedømme, og hans herredømme varer fra generasjon til generasjon.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så ga jeg en befaling om å føre fram alle de vise menn i Babylon for å kunngjøre meg drømmens tydning.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I issued a decree to bring all the wise men of Babylon before me, so they could interpret my dream for me.
biblecontext
{ "verseID": "Daniel.4.3", "source": "וּמִנִּי֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְהַנְעָלָ֣ה קָֽדָמַ֔י לְכֹ֖ל חַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל דִּֽי־פְשַׁ֥ר חֶלְמָ֖א יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃", "text": "And from *minnî śîm ṭəʿēm* to *ləhanəʿālāh qāḏāmay* to all *ḥakkîmê ḇāḇel dî-pəšar ḥelmāʾ yəhôḏəʿunnânî*", "grammar": { "*minnî*": "preposition with 1st person singular suffix - from me", "*śîm*": "passive participle - was set/placed", "*ṭəʿēm*": "noun, masculine singular - decree/command", "*ləhanəʿālāh*": "preposition ל + infinitive with suffix - to bring in", "*qāḏāmay*": "preposition with 1st person singular suffix - before me", "*ḥakkîmê*": "noun, masculine plural construct - wise men of", "*ḇāḇel*": "proper noun - Babylon", "*dî-pəšar*": "relative particle + noun - that the interpretation of", "*ḥelmāʾ*": "noun, masculine singular with definite article - the dream", "*yəhôḏəʿunnânî*": "imperfect 3rd person masculine plural with 1st person singular suffix - they would make known to me" }, "variants": { "*śîm ṭəʿēm*": "issued a decree/gave a command", "*ləhanəʿālāh*": "to bring in/to cause to enter" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så utstedte jeg en befaling om å føre alle de vise menn i Babylon fram for meg, for at de skulle fortelle meg tolkningen av drømmen.
Original Norsk Bibel 1866
eftersom hans Tegn ere store, og eftersom hans underlige Gjerninger ere mægtige; hans Rige er et evigt Rige, og hans Herredømme (varer) fra Slægt til Slægt:
King James Version 1769 (Standard Version)
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
KJV 1769 norsk
Hvor store er hans tegn! Og hvor mektige er hans under! Hans rike er et evigvarende rike, og hans herredømme varer fra generasjon til generasjon.
Norsk oversettelse av Webster
Hvor store er hans tegn! Og hvor mektige er hans under! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra generasjon til generasjon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hans tegn er så store, og Hans undere så mektige! Hans rike er et evig rike, og Hans styre er fra generasjon til generasjon.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvor store er hans tegn! Og hvor mektige er hans under! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme er fra slekt til slekt.
Norsk oversettelse av BBE
Hvor store er hans tegn! og hvor mektige er hans underverker! Hans rike er et evig rike, og hans styre varer fra generasjon til generasjon.
Coverdale Bible (1535)
O how greate are his tokes, & how mightie are his wonders? His kyngdome is an euerlastinge kyngdome, and his power lasteth for euer and euer.
Geneva Bible (1560)
(3:33) How great are his signes, and how mightie are his wonders! his kingdome is an euerlasting kingdome, and his dominion is from generation to generation.
Bishops' Bible (1568)
O how great are his signes, and howe mightie are his wonders? his kingdome is an euerlasting kingdome, & his dominion is fro generation to generation.
Authorized King James Version (1611)
How great [are] his signs! and how mighty [are] his wonders! his kingdom [is] an everlasting kingdom, and his dominion [is] from generation to generation.
Webster's Bible (1833)
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
Young's Literal Translation (1862/1898)
His signs how great! and His wonders how mighty! His kingdom `is' a kingdom age-during, and His rule `is' with generation and generation.
American Standard Version (1901)
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
Bible in Basic English (1941)
How great are his signs! and how full of power are his wonders! his kingdom is an eternal kingdom and his rule goes on from generation to generation.
World English Bible (2000)
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
NET Bible® (New English Translation)
“How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom will last forever, and his authority continues from one generation to the next.”
Referenced Verses
- Dan 2:44 : 44 And in the days of these kings, the God of heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
- Ps 105:27 : 27 They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
- Isa 25:1 : 1 O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
- Dan 6:26-27 : 26 I make a decree, that in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and steadfast forever, and his kingdom that shall not be destroyed, and his dominion shall be until the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.
- Dan 7:14 : 14 And there was given to him dominion and glory and a kingdom, that all people, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
- Ps 145:13 : 13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
- Ps 77:19 : 19 Your way is in the sea, and Your path in the great waters, and Your footsteps are not known.
- Dan 4:34-35 : 34 At the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation. 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing, and He does according to His will in the army of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him, What are you doing?
- 1 Tim 1:17 : 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- Heb 1:8 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
- Heb 2:4 : 4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
- 1 Pet 4:11 : 11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God; if anyone serves, let him do so with the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion forever and ever. Amen.
- Rev 11:15 : 15 And the seventh angel sounded, and there were loud voices in heaven, saying, The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever.
- Dan 4:17 : 17 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones, to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will, and sets over it the lowest of men.
- Ps 86:10 : 10 For You are great and do wondrous things; You alone are God.
- Ps 92:5 : 5 O LORD, how great are your works! And your thoughts are very deep.
- Ps 104:24 : 24 O LORD, how manifold are Your works! in wisdom You have made them all: the earth is full of Your riches.
- Deut 4:34 : 34 Or has God attempted to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
- Job 25:2 : 2 Dominion and fear belong to Him; He establishes peace in His high places.
- Ps 66:7 : 7 He rules by his power forever; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah.
- Ps 71:19-20 : 19 Your righteousness also, O God, is very high, who has done great things; O God, who is like unto you! 20 You, who have shown me great and severe troubles, shall revive me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
- Ps 72:18 : 18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
- Isa 9:7 : 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Isa 28:29 : 29 This also comes from the LORD of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
- Jer 10:10 : 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to endure his indignation.
- Dan 7:27 : 27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
- Luke 1:32-33 : 32 He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.
- Rom 11:33 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!