Verse 11

Then I watched because of the voice of the great words which the horn spoke. I watched until the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    ‘Jeg fortsatte å se på grunn av den store lyden av de store ordene som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og gitt til brennende ild.’

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Jeg så da på grunn av de store ordene som hornet talte. Jeg så inntil dyret ble drept, og dets kropp ble ødelagt og kastet i den brennende ild.

  • Norsk King James

    Jeg så da på grunn av stemmen til de store ordene hornet talte; jeg så inntil beistet ble drept, og kroppen dens ble ødelagt og kastet i flamme.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Deretter så jeg på grunn av de store ordene som hornet talte; jeg så til dyret ble drept og kroppen ødelagt og kastet i ildens flammer.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Jeg så videre fordi lyden av de store ordene som hornet talte, til dyret ble drept, og dets kropp ble ødelagt og kastet inn i ilden for å brennes opp.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jeg så fordi lyden av de store ordene som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og kastet i den brennende ilden.

  • o3-mini KJV Norsk

    Så oppfattet jeg lyden av de store ordene som hornet fremførte; jeg så inntil dyret ble slaktet, ødelagt og overgitt den brennende ilden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Jeg så fordi lyden av de store ordene som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og kastet i den brennende ilden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg så da på grunn av de store ordene som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept, kroppen ødelagt og kastet i ildens flamme.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I continued to watch because of the sound of the boastful words spoken by the horn. I watched until the beast was slain, and its body was destroyed and given over to be burned with fire.

  • biblecontext

    { "verseID": "Daniel.7.11", "source": "חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית בֵּאדַ֗יִן מִן־קָל֙ מִלַּיָּ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י קַרְנָ֖א מְמַלֱּלָ֑ה חָזֵ֣ה הֲוֵ֡ית עַד֩ דִּ֨י קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָא֙ וְהוּבַ֣ד גִּשְׁמַ֔הּ וִיהִיבַ֖ת לִיקֵדַ֥ת אֶשָּֽׁא׃", "text": "*ḥāzēh* *hăwēyt* *bēʾdayin* from-*qāl* *millayāʾ* *rabrəbātāʾ* that *qarnāʾ* *məmalḕlāh*; *ḥāzēh* *hăwēyt* until that *qəṭîlat* *ḥêwətāʾ* and-*hûbad* *gišmah* and-*wîhîbat* to-*yəqēdat* *ʾeššāʾ*.", "grammar": { "*ḥāzēh*": "verb, participle, masculine singular - seeing", "*hăwēyt*": "verb, perfect, 1st person singular - I was", "*bēʾdayin*": "adverb - then", "*qāl*": "noun, masculine singular construct - voice/sound of", "*millayāʾ*": "noun, feminine plural + definite article - the words", "*rabrəbātāʾ*": "adjective, feminine plural + definite article - the great", "*qarnāʾ*": "noun, feminine singular + definite article - the horn", "*məmalḕlāh*": "verb, participle, feminine singular - was speaking", "*qəṭîlat*": "verb, perfect passive, 3rd person feminine singular - was slain", "*ḥêwətāʾ*": "noun, feminine singular + definite article - the beast", "*hûbad*": "verb, perfect passive, 3rd person masculine singular - was destroyed", "*gišmah*": "noun, masculine singular + 3rd person feminine singular suffix - its body", "*wîhîbat*": "verb, perfect passive, 3rd person feminine singular - was given", "*yəqēdat*": "noun, feminine singular construct - burning of", "*ʾeššāʾ*": "noun, feminine singular + definite article - the fire" }, "variants": { "*bēʾdayin*": "then/at that time", "*qāl*": "voice/sound", "*millayāʾ*": "words/sayings", "*rabrəbātāʾ*": "great/boastful", "*məmalḕlāh*": "was speaking/was uttering", "*qəṭîlat*": "was slain/was killed", "*hûbad*": "was destroyed/was annihilated", "*gišmah*": "its body/its corpse", "*wîhîbat*": "was given/was delivered", "*yəqēdat*": "burning/flame", "*ʾeššāʾ*": "fire/flame" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jeg så da på grunn av de store ordene det lille hornet talte; jeg så til dyret ble drept, og dets kropp ble brakt til telling til å brennes med ild.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da saae jeg til for de store Talers Røst, som Hornet talede, jeg saae til, indtil det Dyr blev ihjelslaget, og dets Legeme omkom og blev hengivet til at brænde i Ilden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

  • KJV 1769 norsk

    Jeg så på grunn av lyden av de store ord som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept og kroppen ødelagt og kastet i ilden.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg så på grunn av stemmen til de store ordene som hornet talte; jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og kastet i ild for å brennes.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg så på grunn av de store ord som hornet talte. Jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og kastet i ildsjøen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jeg så på den tiden på grunn av røsten av de store ordene som hornet talte; jeg så til dyret ble drept, og kroppen ble ødelagt og kastet i ild for å brennes.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så jeg – på grunn av stemmen av de store ordene som hornet talte – jeg så til dyret ble drept, og dets kropp ble gitt til ødeleggelse, og dyret ble gitt til den brennende ilden.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then toke I hede there vnto, because of the voyce of the proude wordes, which that horne spake. I behelde, till the beest was slayne, and his body destroyed, & geuen ouer to be brent in the fyre.

  • Geneva Bible (1560)

    Then I behelde, because of the voyce of the presumptuous wordes, which the horne spake: I behelde, euen till the beast was slaine, and his body destroyed, and giuen to the burning fire.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then toke I heede therunto, because of the voyce of the proude words which the horne spake: I behelde till the beast was slaine, and his body destroyed, and geuen to be brent in the fire.

  • Authorized King James Version (1611)

    I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.

  • Webster's Bible (1833)

    I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;

  • American Standard Version (1901)

    I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spake; I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then I saw--because of the voice of the great words which the horn said--I saw till the beast was put to death, and its body was given to destruction, and the beast was given to the burning of fire.

  • World English Bible (2000)

    I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching until the beast was killed and its body destroyed and thrown into the flaming fire.

Referenced Verses

  • Rev 19:20 : 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
  • Rev 20:10 : 10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.
  • Dan 7:8 : 8 I considered the horns, and behold, another little horn came up among them, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
  • 2 Thess 2:8 : 8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
  • 2 Pet 2:18 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error.
  • Jude 1:16 : 16 These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
  • Dan 7:25-26 : 25 And he shall speak great words against the Most High and shall wear out the saints of the Most High, and think to change times and laws; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time. 26 But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and destroy it until the end.
  • Dan 8:25 : 25 And through his policy also he shall cause deceit to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without human hand.
  • Dan 11:45 : 45 And he shall plant the tents of his palace between the seas, in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
  • Rev 20:12 : 12 And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.
  • Rev 20:4 : 4 And I saw thrones, and those who sat on them, and judgment was given to them: and I saw the souls of those who were beheaded for the witness of Jesus and for the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands; and they lived and reigned with Christ for a thousand years.
  • Rev 18:8 : 8 Therefore her plagues shall come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
  • Rev 13:5-6 : 5 And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given to him to continue for forty-two months. 6 And he opened his mouth to blaspheme against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and those who dwell in heaven.