Verse 8

Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests, the Levites, shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Ta deg i vare når det gjelder plagen av spedalskhet, så du passer på å gjøre alt det som Levittenes prester lærer deg. Som jeg har befalt dem, skal dere følge og gjøre.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Vær forsiktig med å observere nøye regelen om hudsykdommer, og gjøre etter alt det prestene, levittene, instruerer deg, som jeg har befalt dem; slik skal dere gjøre.

  • Norsk King James

    Vær oppmerksom på spedalskhet; at dere nøye observerer og handler i samsvar med alt det som prestene, levittene, skal lære dere: slik jeg befalte dem, skal dere følge dette.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Vær forsiktig med spedalskhetens sykdom, og følg nøye alt det prestene, levittene, lærer dere. Som jeg har befalt dem, skal dere sørge for å følge.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Vær nøye med å følge nøye instruksjonene som prestene, levittene gir dere, i tilfelle sykdom med hvite flekker. Gjør alt jeg har befalt dem å gjøre.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Vær nøye med hudsykdommen, og sørg for å følge nøye etter alt det prestene, levittene, lærer deg, slik som jeg har befalt dem. Dere skal sørge for å gjøre som de sier.

  • o3-mini KJV Norsk

    Ta deg i vare for spedalskhet, og følg nøye alt det prestene fra Levitene lærer dere, slik som jeg befalte dem, så skal dere gjøre.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Vær nøye med hudsykdommen, og sørg for å følge nøye etter alt det prestene, levittene, lærer deg, slik som jeg har befalt dem. Dere skal sørge for å gjøre som de sier.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Vær nøye med å holde deg unna spedalskhetens plage, og gjør nøyaktig som levittprestene instruerer dere. Dere skal være nøye med å gjøre alt jeg har befalt dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Be very careful to follow the instructions regarding serious skin diseases, and do exactly what the Levitical priests teach you. Be sure to do everything I have commanded them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Deuteronomy.24.8", "source": "הִשָּׁ֧מֶר בְּנֶֽגַע־הַצָּרַ֛עַת לִשְׁמֹ֥ר מְאֹ֖ד וְלַעֲשׂ֑וֹת כְּכֹל֩ אֲשֶׁר־יוֹר֨וּ אֶתְכֶ֜ם הַכֹּהֲנִ֧ים הַלְוִיִּ֛ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖ם תִּשְׁמְר֥וּ לַעֲשֽׂוֹת׃", "text": "*Hiššāmer* in *negaʿ*-*haṣṣāraʿat* to *lišmōr* *məʾōd* and to do like all that *yôrû* *ʾetkēm* *hakkōhănîm* *halwiyyim* as *ṣiwwîtim* *tišmərû* to do.", "grammar": { "*hiššāmer*": "niphal imperative masculine singular - be on guard/take heed", "*negaʿ*": "masculine singular construct - infection/plague", "*haṣṣāraʿat*": "definite feminine singular noun - the leprosy/skin disease", "*lišmōr*": "qal infinitive construct - to keep/observe", "*məʾōd*": "adverb - very/exceedingly", "*yôrû*": "hiphil imperfect 3rd masculine plural - they instruct/teach", "*ʾetkēm*": "direct object marker with 2nd masculine plural suffix - you", "*hakkōhănîm*": "definite masculine plural noun - the priests", "*halwiyyim*": "definite masculine plural noun - the Levites", "*ṣiwwîtim*": "piel perfect 1st common singular with 3rd masculine plural suffix - I commanded them", "*tišmərû*": "qal imperfect 2nd masculine plural - you shall keep/observe" }, "variants": { "*haṣṣāraʿat*": "leprosy/skin disease/infectious skin condition", "*yôrû*": "they instruct/teach/direct" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Pass nøye på at du holder deg etter de instrukser prestene, levittene, gir dere om spedalskhet. Følg nøye etter det jeg har befalt dem å gjøre.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Tag dig vare i Spedalskheds Plage, at du tager saare (vel) vare, og at du gjør efter alt det, som Præsterne, Leviterne, skulle lære eder; eftersom jeg haver budet dem, skulle I tage vare paa at gjøre.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I command them, so ye shall observe to do.

  • KJV 1769 norsk

    Vær oppmerksom på plagen spedalskhet, at du nøye følger og gjør alt det prestene, levittene, lærer deg. Som jeg befaler dem, slik skal dere gjøre.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Vær nøye med spedalskhetens plage, hold nøye hva prestene, levittene, lærer deg, som jeg har befalt dem, skal dere gjøre.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vær varsomme ved pest av spedalskhet, og følg nøye alle instruksjoner prestene, levittene, gir dere; som jeg har befalt dem, skal dere følge.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Vær oppmerksom ved smitte av spedalskhet, slik at du nøye følger alt det som de levittiske prestene skal lære deg. Som jeg har befalt dem, skal dere følge.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Når det gjelder spedalskhet, pass nøye på å følge og gjøre alt i henhold til det prestene, Levittene, lærer dere: slik jeg ga dem befalinger, skal dere gjøre.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Take hede to thy selfe as concernynge the plage of leprosye, that thou obserue diligently to doo acordinge to all that the preastes the leuites shall theach the, as I commaunded them so ye shall obserue to doo.

  • Coverdale Bible (1535)

    Kepe the from the plage of leprosie, that thou obserue diligently and do acordynge vnto all that the prestes the Leuites teach the, as I haue commaunded them, yt shal ye obserue and do therafter.

  • Geneva Bible (1560)

    Take heede of the plague of leprosie, that thou obserue diligently, and doe according to all that the Priestes of the Leuites shall teach you: take heede ye doe as I commanded them.

  • Bishops' Bible (1568)

    Take heede to thy selfe as concerning the plague of leprosie, that thou obserue diligently, and ye shall do according to all that the priestes the Leuites shall teache you: euen as I commaunded them, so ye shall obserue to do.

  • Authorized King James Version (1611)

    Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, [so] ye shall observe to do.

  • Webster's Bible (1833)

    Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Take heed, in the plague of leprosy, to watch greatly, and to do according to all that the priests, the Levites, teach you; as I have commanded them ye observe to do;

  • American Standard Version (1901)

    Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.

  • Bible in Basic English (1941)

    In connection with the leper's disease, take care to keep and do every detail of the teaching of the priests, the Levites: as I gave them orders, so you are to do.

  • World English Bible (2000)

    Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so you shall observe to do.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Respect for Human Dignity Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.

Referenced Verses

  • Lev 14:2 : 2 This shall be the law of the leper on the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:
  • Lev 14:9-9 : 9 But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, he shall also wash his flesh in water, and he shall be clean. 10 And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three-tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and one log of oil.
  • Matt 8:4 : 4 And Jesus said to him, See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.
  • Mark 1:44 : 44 And said to him, See that you say nothing to anyone, but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.
  • Luke 5:14 : 14 And he charged him to tell no one, but go and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them.
  • Luke 17:14 : 14 And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And it happened that as they went, they were cleansed.
  • Lev 13:1-9 : 1 And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, 2 When a man has in the skin of his flesh a swelling, a scab, or a bright spot, and it becomes in the skin of his flesh like the plague of leprosy, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests. 3 And the priest shall examine the plague in the skin of the flesh, and if the hair in the plague has turned white, and the plague appears deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy, and the priest shall examine him and pronounce him unclean. 4 If the bright spot is white in the skin of his flesh and does not appear deeper than the skin, and the hair has not turned white, then the priest shall shut up the one with the plague for seven days. 5 And the priest shall examine him on the seventh day, and if the plague seems to be at a standstill, and it has not spread in the skin, then the priest shall shut him up another seven days. 6 And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the plague is somewhat dark and has not spread in the skin, the priest shall pronounce him clean; it is just a scab, and he shall wash his clothes and be clean. 7 But if the scab spreads over the skin after he has been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again. 8 And if the priest sees that the scab has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy. 9 When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the priest. 10 And the priest shall examine him, and if the swelling is white in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 11 it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean and shall not shut him up, for he is unclean. 12 And if leprosy breaks out all over the skin and covers all the skin of the one with the plague from his head to his foot, wherever the priest looks, 13 then the priest shall consider, and if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean who has the plague; it has all turned white; he is clean. 14 But when raw flesh appears in him, he shall be unclean. 15 And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean, for the raw flesh is unclean; it is leprosy. 16 Or if the raw flesh turns again and is changed to white, he shall come to the priest. 17 And the priest shall examine him, and if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean who has the plague; he is clean. 18 The flesh also in which there was a boil and it is healed, 19 and in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish-white, it shall be shown to the priest. 20 And if, when the priest examines it, it looks deeper than the skin and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is a plague of leprosy that has broken out of the boil. 21 But if the priest looks on it and there are no white hairs in it and it is not deeper than the skin but is somewhat dark, then the priest shall shut him up for seven days. 22 And if it spreads much on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a plague. 23 But if the bright spot stays in its place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean. 24 Or if there is any flesh in the skin where there is a burn and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, 25 then the priest shall examine it, and if the hair in the bright spot has turned white and it appears deeper than the skin, it is leprosy that has broken out from the burn; therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy. 26 But if the priest examines it and there is no white hair in the bright spot and it is not lower than the other skin but is somewhat dark, then the priest shall shut him up seven days. 27 And the priest shall examine him on the seventh day, and if it has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy. 28 And if the bright spot stays in its place and has not spread in the skin but is somewhat dark, it is the swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean, for it is an inflammation from the burn. 29 If a man or woman has a plague on the head or the beard, 30 then the priest shall examine the plague, and if it appears deeper than the skin and there is thin yellow hair, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scaly leprosy on the head or beard. 31 And if the priest examines the plague of the scaly disease and it does not appear deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall shut up the one who has the plague of the scaly disease for seven days. 32 And on the seventh day, the priest shall examine the plague, and if the scaly disease has not spread and there is no yellow hair in it and it does not appear deeper than the skin, 33 he shall be shaved, but the scaly disease shall not be shaved, and the priest shall shut up the one who has the scaly disease seven more days. 34 And on the seventh day, the priest shall examine the scaly disease, and if it has not spread in the skin and does not appear deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean, and he shall wash his clothes and be clean. 35 But if the scaly disease spreads much in the skin after his cleansing, 36 then the priest shall examine him, and if the scaly disease has spread in the skin, the priest need not look for yellow hair; he is unclean. 37 But if the scaly disease appears at a standstill and black hair has grown in it, the scaly disease is healed, he is clean, and the priest shall pronounce him clean. 38 If a man or woman has bright spots in the skin of their flesh, even white bright spots, 39 then the priest shall examine them, and if the bright spots in the skin of their flesh are darkish white, it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean. 40 And the man whose hair has fallen from his head, he is bald, yet he is clean. 41 And if his hair has fallen from the part of his head toward his face, he is forehead bald, yet he is clean. 42 And if there is on the bald head or bald forehead a white reddish sore, it is leprosy that has sprung up on his bald head or bald forehead. 43 Then the priest shall examine it, and if the swelling of the sore is white reddish on his bald head or bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, 44 he is a leprous man; he is unclean. The priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is on his head. 45 And the leper who has the plague, his clothes shall be torn and his head bare, he shall cover his upper lip and cry, 'Unclean, unclean.' 46 All the days that the plague is in him, he shall be defiled; he is unclean. He shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.
  • Lev 13:57 : 57 And if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything of skin, it is a spreading plague; you shall burn the thing wherein the plague is with fire.