Verse 16
And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon, half the valley, and the border even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Rubenittene og Gadittene fikk landet fra Gilead til elven Arnon, midt i elven, og helt til elven Jabbok, som er grensen til Ammons barn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Rubens barn og Gad ga jeg fra Gilead til elven Arnon, midt i dalen, grensene opp til elven Jabbok, som er Ammons barns grense.
Norsk King James
Og til rubenittene og gadittene ga jeg fra Gilead til elven Arnon, halve dalen, og grensen til elven Jabbok, som markerer grensen mot barna av Ammon;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg ga rubenittene og gadittene området fra Gilead til elven Arnon, midten av elven og grensen til elven Jabbok, som markerer ammonittenes område.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Til rubenittene og gadittene ga jeg fra Gilead til Arnon-elven, midt i elven som grense, og like til Jabbok-elven, som er ammonittenes grense.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til Rubenittene og Gadittene ga jeg landet fra Gilead til Arnons elv, midt i dalen, og til grensen ved Jabboks elv, som er grensen til Ammonittene.
o3-mini KJV Norsk
Til Rubenittene og Gadittene ga jeg fra Gilead og helt til Arnon-elven halve dalen, og grensen gikk helt til Jabbok-elven, som er ammonittenes grense.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til Rubenittene og Gadittene ga jeg landet fra Gilead til Arnons elv, midt i dalen, og til grensen ved Jabboks elv, som er grensen til Ammonittene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til rubenittene og gadittene ga jeg landet fra Gilead til Arnon-elven, midt i dalen, og til Jabbok-elven, som er ammonittenes grense.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To the Reubenites and the Gadites I gave the land extending from Gilead to the Arnon Valley, with the valley as the border, as far as the Jabbok River, the border of the Ammonites.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.3.16", "source": "וְלָרֻאוּבֵנִ֨י וְלַגָּדִ֜י נָתַ֤תִּי מִן־הַגִּלְעָד֙ וְעַד־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן תּ֥וֹךְ הַנַּ֖חַל וּגְבֻ֑ל וְעַד֙ יַבֹּ֣ק הַנַּ֔חַל גְּב֖וּל בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃", "text": "And-to-the-Reubenite *wəlāRûʾûbēnî* and-to-the-Gadite *wəlaGādî* I-gave *nātattî* from-*min*-the-*haGilʿād* and-until-*wəʿad*-brook-of *naḥal* *ʾArnōn*, middle-of *tôk* the-brook *hannaḥal* and-border *ûgəbūl*; and-unto-*wəʿad*-*Yabbōq* the-brook *hannaḥal*, border-of *gəbûl* sons-of *bənê* *ʿAmmôn*.", "grammar": { "*wəlāRûʾûbēnî*": "conjunction + preposition + definite article + gentilic, masculine singular - and to the Reubenite", "*wəlaGādî*": "conjunction + preposition + definite article + gentilic, masculine singular - and to the Gadite", "*nātattî*": "verb, qal perfect, 1st person singular - I gave", "*min*": "preposition - from", "*haGilʿād*": "definite article + proper noun, geographic location - the Gilead", "*wəʿad*": "conjunction + preposition - and until/unto", "*naḥal*": "noun, masculine singular construct - brook/valley of", "*ʾArnōn*": "proper noun, geographic location - Arnon", "*tôk*": "noun, masculine singular construct - middle of/midst of", "*hannaḥal*": "definite article + noun, masculine singular - the brook/valley", "*ûgəbūl*": "conjunction + noun, masculine singular - and border/boundary", "*wəʿad*": "conjunction + preposition - and until/unto", "*Yabbōq*": "proper noun, geographic location - Jabbok", "*hannaḥal*": "definite article + noun, masculine singular - the brook/valley", "*gəbûl*": "noun, masculine singular construct - border/boundary of", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*ʿAmmôn*": "proper noun, geographic/ethnic - Ammon" }, "variants": { "*nātattî*": "give/put/set/place/appoint", "*naḥal*": "brook/valley/wadi/torrent", "*tôk*": "middle/midst/among", "*gəbûl*": "border/boundary/territory/limit" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Til Rubens stamme og Gads stamme ga jeg området fra Gilead til Arnon-dalen, midt i dalen som grense, og til Jabok-dalen, som er grensen til ammonittene.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg gav Rubeniterne og Gaditerne fra Gilead og indtil Arnons Bæk, midt i Bækken, og Landemærket, og indtil Jaboks Bæk, som er Ammons Børns Landemærke,
King James Version 1769 (Standard Version)
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the borr even unto the river Jabbok, which is the borr of the children of Ammon;
KJV 1769 norsk
Og til rubenittene og gadittene ga jeg fra Gilead til Arnons elv, halve dalen, og grensene til Jabbok-elven, som er grensen mot ammonittene,
Norsk oversettelse av Webster
Til Rubenittene og Gadittene ga jeg fra Gilead til Arnon-dalen, midten av dalen, og deres grense, til elven Jabbok, som er grensen til Ammonittene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til Rubenittene og Gadittene ga jeg fra Gilead til Arnon-bekken, midten av dalen og grensen, til Jabbok-bekken, grensene til Ammonittene,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og til rubenittene og gadittene ga jeg fra Gilead til Arnon-dalen, midt i dalen, og dens grense til Jabbok-elven, som er grensen mot ammonittene.
Norsk oversettelse av BBE
Og landet fra Gilead til Arnondalen, med midt av dalen som grense, så langt som til Jabbok-elven som er grensen til ammonittenes land, gav jeg til rubenittene og gadittene;
Tyndale Bible (1526/1534)
And vnto Ruben ad Gad, I gaue from Gilead vnto the ryuer of Arnon ad half the valey ad the coste, eue vnto the ryuer Iabock which is the border of the childern of Ammon,
Coverdale Bible (1535)
And vnto the Rubenites and Gaddites I gaue one parte of Gilead vnto the ryuer of Arnon (at the myddes of the ryuer is ye border) and vnto the ryuer Iabok, which is the border of the children of Ammon:
Geneva Bible (1560)
And vnto the Reubenites and Gadites I gaue the rest of Gilead, and vnto the riuer of Arnon, halfe the riuer and the borders, euen vnto the riuer Iabbok, which is the border of the children of Ammon:
Bishops' Bible (1568)
And vnto the Rubenites and Gadites I gaue Gilead vnto the riuer of Arnon, halfe the valley and beyonde, euen vnto the riuer Iabock, which is the border of the children of Ammon:
Authorized King James Version (1611)
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Webster's Bible (1833)
To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [of it], even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,
American Standard Version (1901)
And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [thereof], even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Bible in Basic English (1941)
And the land from Gilead to the valley of the Arnon, with the middle of the valley as a limit, as far as the river Jabbok which is the limit of the country of the children of Ammon, I gave to the Reubenites and the Gadites;
World English Bible (2000)
To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [of it], even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
NET Bible® (New English Translation)
To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon(the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border.
Referenced Verses
- Num 21:24 : 24 And Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon to Jabbok, even to the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
- Deut 2:37 : 37 Only to the land of the children of Ammon you did not come, nor to any place of the river Jabbok, nor to the cities in the mountains, nor to whatever the LORD our God forbade us.
- 2 Sam 24:5 : 5 And they crossed over the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the city that lies in the midst of the river of Gad, and toward Jazer.
- Gen 32:22 : 22 And he rose up that night, and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.
- Josh 12:2-3 : 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the Sea of Chinneroth on the east, and to the Sea of the Plain, even the Salt Sea on the east, the way to Beth Jeshimoth; and from the south, under the slopes of Pisgah:
- Num 32:33-38 : 33 And Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the borders, even the cities of the country round about. 34 And the children of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer, 35 And Atroth Shophan, and Jaazer, and Jogbehah, 36 And Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities: and folds for sheep. 37 And the children of Reuben built Heshbon, Elealeh, and Kirjathaim, 38 And Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names to the cities which they built.