Verse 10
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave where you go.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt din hånd får å gjøre, gjør det med din kraft! For i dødsriket, dit du går, er det verken gjerning eller plan, verken kunnskap eller visdom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alt dine hender finner å gjøre, gjør det med din kraft; for det er ingen verk, ingen plan, ingen kunnskap eller visdom i graven, hvor du går.
Norsk King James
Uansett hva hånden din finner å gjøre, gjør det med all din styrke; for der finnes det hverken verk, eller oppfinnelse, eller kunnskap, eller visdom i graven, dit du går.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt du finner å gjøre, gjør det med kraft, for i graven, dit du går, er det verken gjerning, planlegging, kunnskap eller visdom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt som din hånd finner å gjøre, gjør det med din kraft. For i dødsriket, hvor du skal gå, finnes det verken arbeid eller planlegging, kunnskap eller visdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alt du finner å gjøre med din hånd, gjør det med all din kraft; for det er verken arbeid, plan, kunnskap, eller visdom i graven, hvor du går.
o3-mini KJV Norsk
Gjør alt du får hånden å gjøre med all din kraft, for i graven finnes verken arbeid, oppfinnsomhet, kunnskap eller visdom, dit du drar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alt du finner å gjøre med din hånd, gjør det med all din kraft; for det er verken arbeid, plan, kunnskap, eller visdom i graven, hvor du går.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alt din hånd finner på å gjøre, gjør det med din styrke. For i dødsriket, dit du går, finnes det verken arbeid, plan, kunnskap eller visdom.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.9.10", "source": "כֹּ֠ל אֲשֶׁ֨ר תִּמְצָ֧א יָֽדְךָ֛ לַעֲשׂ֥וֹת בְּכֹחֲךָ֖ עֲשֵׂ֑ה כִּי֩ אֵ֨ין מַעֲשֶׂ֤ה וְחֶשְׁבּוֹן֙ וְדַ֣עַת וְחָכְמָ֔ה בִּשְׁא֕וֹל אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה הֹלֵ֥ךְ שָֽׁמָּה׃", "text": "All that *timṣāʾ* *yādĕkā* to-*laʿăśôt* in-*kōḥăkā* *ʿăśēh*; for not *maʿăśeh* and-*ḥešbôn* and-*daʿat* and-*ḥokmâ* in-*šĕʾôl* that you *hōlēk* there.", "grammar": { "*timṣāʾ*": "verb, qal imperfect, 2nd person masculine singular - you find", "*yādĕkā*": "noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix - your hand", "*laʿăśôt*": "verb, qal infinitive construct with preposition - to do", "*kōḥăkā*": "noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix - your strength", "*ʿăśēh*": "verb, qal imperative, masculine singular - do", "*maʿăśeh*": "noun, masculine singular - work/deed", "*ḥešbôn*": "noun, masculine singular - reckoning/account", "*daʿat*": "noun, feminine singular - knowledge", "*ḥokmâ*": "noun, feminine singular - wisdom", "*šĕʾôl*": "noun, feminine singular - Sheol/grave", "*hōlēk*": "verb, qal participle, masculine singular - going" }, "variants": { "*timṣāʾ yādĕkā*": "your hand finds/you are able/you have opportunity", "*laʿăśôt*": "to do/to perform/to accomplish", "*kōḥăkā*": "your strength/your power/your ability", "*ʿăśēh*": "do/perform/accomplish", "*maʿăśeh*": "work/deed/activity/action", "*ḥešbôn*": "reckoning/account/reasoning/planning", "*daʿat*": "knowledge/understanding/perception", "*ḥokmâ*": "wisdom/skill/intelligence", "*šĕʾôl*": "Sheol/grave/realm of the dead", "*hōlēk šāmmâ*": "going there/headed there" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alt din hånd finner å gjøre, gjør det med all din makt. For det er verken verk eller tanke eller kunnskap eller visdom i dødsriket, hvor du går.
Original Norsk Bibel 1866
Alt det, som kommer for din Haand at gjøre, det gjør med din Styrke; thi der er hverken Gjerning eller Fornuftighed eller Kundskab eller Viisdom i Graven, hvor du farer hen.
King James Version 1769 (Standard Version)
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
KJV 1769 norsk
Hva enn din hånd finner å gjøre, gjør det med din kraft; for det er verken arbeid, plan, kunnskap eller visdom i graven, dit du går.
Norsk oversettelse av Webster
Uansett hva din hånd finner å gjøre, gjør det med din kraft; for det er ingen arbeid, ingen plan, ingen kunnskap, eller visdom i Sheol, hvor du går.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alt din hånd finner å gjøre, gjør det etter evne, for det er verken arbeid, plan, kunnskap eller visdom i dødsriket hvor du er på vei.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hva enn din hånd finner å gjøre, gjør det med din styrke; for det er ingen verk, heller ikke plan, heller ingen kunnskap eller visdom i dødsriket, hvor du går.
Norsk oversettelse av BBE
Alt som kommer for hånden din å gjøre, gjør det med all kraft, for i dødsriket, dit du går, er det verken arbeid, tanke, kunnskap eller visdom.
Coverdale Bible (1535)
What so euer thou takest in hande to do, that do with all thy power: for amoge the deed (where as thou goest vnto) there is nether worke, councell, knowlege ner wy?dome.
Geneva Bible (1560)
All that thine hand shall finde to doe, doe it with all thy power: for there is neither worke nor inuention, nor knowledge, nor wisedome in the graue whither thou goest.
Bishops' Bible (1568)
Whatsoeuer thou takest in hande to do, that do with al thy power: for in the graue that thou goest vnto, there is neither worke, counsayle, knowledge, nor wysdome.
Authorized King James Version (1611)
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
Webster's Bible (1833)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All that thy hand findeth to do, with thy power do, for there is no work, and device, and knowledge, and wisdom in Sheol whither thou art going.
American Standard Version (1901)
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.
Bible in Basic English (1941)
Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.
World English Bible (2000)
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.
NET Bible® (New English Translation)
Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the place where you will eventually go.
Referenced Verses
- Col 3:23 : 23 And whatever you do, do it heartily, as to the Lord, and not to men.
- Rom 12:11 : 11 Not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
- Eph 5:16 : 16 Making the most of the time, because the days are evil.
- Ps 6:5 : 5 For in death there is no remembrance of You: in the grave, who shall give You thanks?
- Ps 71:15-18 : 15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I do not know the limits thereof. 16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of your righteousness, even of yours only. 17 O God, you have taught me from my youth; and until now have I declared your wondrous works. 18 Now also when I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, until I have shown your strength to this generation, and your power to everyone that is to come.
- Ps 88:10-12 : 10 Will you show wonders to the dead? Shall the dead arise and praise you? Selah. 11 Shall your lovingkindness be declared in the grave, or your faithfulness in destruction? 12 Shall your wonders be known in the dark, and your righteousness in the land of forgetfulness?
- Eccl 9:5-6 : 5 For the living know that they shall die, but the dead know nothing, nor have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. 6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
- Eccl 11:3 : 3 If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth; and if the tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it shall be.
- Eccl 11:6 : 6 In the morning sow your seed, and in the evening do not withhold your hand, for you do not know which will prosper, either this or that, or whether both will be equally good.
- Isa 38:18-19 : 18 For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth. 19 The living, the living, he shall praise You, as I do this day: the father shall make known Your truth to the children.
- Jer 29:13 : 13 And you will seek me and find me, when you search for me with all your heart.
- Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- John 4:34 : 34 Jesus said to them, My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work.
- John 9:4 : 4 I must work the works of him that sent me, while it is day: the night comes, when no man can work.
- Acts 20:25-31 : 25 And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more. 26 Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men. 27 For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God. 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood. 29 For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30 Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves. 31 Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
- Num 13:30 : 30 And Caleb quieted the people before Moses, and said, Let us go up at once and take possession, for we are well able to overcome it.
- 1 Chr 22:19 : 19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built for the name of the LORD.
- 1 Chr 28:20 : 20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
- 1 Chr 29:2-3 : 2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the bronze for things of bronze, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistening stones, and of various colors, and all kinds of precious stones, and marble stones in abundance. 3 Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have given of my own proper goods, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
- 2 Chr 31:20-21 : 20 And so did Hezekiah throughout all Judah, and did what was good and right and true before the LORD his God. 21 And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
- Ezra 6:14-15 : 14 And the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia. 15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of King Darius.
- Neh 2:12-3:16 : 12 Then I arose in the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put in my heart to do at Jerusalem; nor was there any animal with me, except the one I rode upon. 13 And I went out by night through the valley gate, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire. 14 Then I went on to the fountain gate and to the king's pool, but there was no room for the animal that was under me to pass. 15 Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley gate, and so returned. 16 And the rulers did not know where I had gone, or what I had done; I had not yet told it to the Jews, the priests, the nobles, the rulers, or the rest who did the work. 17 Then I said to them, You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we may no longer be a reproach. 18 Then I told them of the hand of my God which was good upon me, and also the king's words that he had spoken to me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work. 19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian heard it, they mocked us and despised us, and said, What is this thing that you do? Will you rebel against the king? 20 Then I answered them and said to them, The God of heaven will prosper us; therefore we his servants will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it and set up its doors; even to the tower of Meah they sanctified it, to the tower of Hananeel. 2 And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate was built by the sons of Hassenaah, who also laid its beams, and set up its doors, its locks, and its bars. 4 Next to them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next to them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next to them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next to them the Tekoites repaired, but their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 Moreover the old gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor on this side of the river. 8 Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half of Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even opposite his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired another section, and the tower of the furnaces. 12 And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of half of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate was repaired by Hanun and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the dung gate. 14 But the dung gate was repaired by Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 But the fountain gate was repaired by Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that descend from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half of Bethzur, to the place opposite the sepulchres of David, and to the pool that was constructed, and to the house of the mighty.
- Neh 4:2 : 2 And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones from the heaps of rubbish that are burned?
- Neh 4:6 : 6 So we built the wall; and all the wall was joined together up to half its height: for the people had a mind to work.
- Neh 4:9-9 : 9 Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them. 10 And Judah said, The strength of the laborers is failing, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. 11 And our adversaries said, They shall not know or see anything until we come in among them and kill them, and cause the work to cease. 12 And when the Jews who lived near them came, they said to us ten times, From whatever place you turn, they will be upon us. 13 Therefore I set men in the lowest parts behind the wall, and on the higher places, I even set the people according to their families with their swords, their spears, and their bows.
- Neh 4:17-23 : 17 Those who built on the wall, and those who carried burdens, loaded themselves so that with one hand they worked in the construction, and with the other held a weapon. 18 For every builder had his sword girded at his side as he built. And the one who sounded the trumpet was beside me. 19 Then I said to the nobles, the rulers, and the rest of the people, The work is great and extensive, and we are separated on the wall, far from one another. 20 Wherever you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us. 21 So we labored in the work, and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. 22 At the same time I also said to the people, Let every man and his servant stay at night in Jerusalem, that they may be a guard to us by night, and a labor force by day. 23 So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes, except for washing.
- Neh 13:8-9 : 8 This upset me very much; so I threw all of Tobiah’s household goods out of the room. 9 Then I gave orders, and they cleansed the rooms; and I brought back into them the vessels of the house of God, along with the grain offerings and the frankincense. 10 I also realized that the portions for the Levites had not been given to them, so the Levites and the singers, who did the work, had each fled to his field. 11 So I contended with the rulers, and said, Why has the house of God been forsaken? And I gathered them together and placed them in their stations. 12 Then all Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the oil to the storehouses. 13 And I appointed as treasurers over the storehouses Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah of the Levites; and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah, for they were considered trustworthy, and their task was to distribute to their brethren. 14 Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God and for its services. 15 In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath, bringing in sheaves, and loading donkeys, as well as bringing in wine, grapes, figs, and all kinds of burdens into Jerusalem on the Sabbath day. And I warned them on the day they sold provisions. 16 Men of Tyre also lived there, who brought in fish and all kinds of goods, and sold them on the Sabbath to the children of Judah and in Jerusalem. 17 Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you are doing, profaning the Sabbath day? 18 Did not your fathers do this, and did not our God bring all this disaster on us and on this city? Yet you bring added wrath on Israel by profaning the Sabbath. 19 So it was, at the gates of Jerusalem as it began to be dark before the Sabbath, that I commanded the gates to be shut, and charged that they should not be opened till after the Sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day. 20 Now the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem once or twice. 21 Then I warned them, and said to them, Why do you spend the night around the wall? If you do so again, I will lay hands on you. From that time on they came no more on the Sabbath. 22 And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and come and guard the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of Your mercy. 23 In those days I also saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab; 24 and their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of each people. 25 So I contended with them and cursed them, struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters as wives to their sons, nor take their daughters for your sons or yourselves. 26 Did not King Solomon of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel; nevertheless, pagan women caused even him to sin. 27 Shall we then listen to you to do all this great evil, transgressing against our God by marrying pagan women? 28 And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore, I drove him from me. 29 Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites. 30 Thus I cleansed them of everything foreign, and I assigned duties to the priests and the Levites, each to his service, 31 and for the offering of wood at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
- Job 14:7-9 : 7 For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its tender branch will not cease. 8 Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground; 9 Yet through the scent of water it will bud and bring forth branches like a plant. 10 But man dies and wastes away; yes, man gives up the spirit, and where is he? 11 As the waters fail from the sea and the flood decays and dries up, 12 So man lies down and does not rise; till the heavens are no more, they shall not awake nor be raised out of their sleep.
- 2 Pet 1:12-15 : 12 Therefore I will not be negligent to always remind you of these things, though you know them and are established in the present truth. 13 Yes, I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you; 14 Knowing that shortly I must put off this tent, just as our Lord Jesus Christ has shown me. 15 Moreover, I will make every effort that you may always remember these things after my departure.
- Rom 15:18-20 : 18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed, 19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. 20 Yes, I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:
- 1 Cor 9:24 : 24 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may obtain it.
- 1 Cor 9:26 : 26 Therefore I run, not with uncertainty; thus I fight, not as one who beats the air.
- 1 Cor 15:10 : 10 But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me was not in vain; but I labored more abundantly than they all, yet not I, but the grace of God which was with me.
- 1 Cor 16:10 : 10 Now if Timothy comes, see that he may be with you without fear, for he does the work of the Lord, as I do.