Verse 3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelrommet i Kristus:

  • NT, oversatt fra gresk

    Vi priser Gud, vår Far, som har velsignet oss med alle åndelige gaver i de himmelske sfærer i Kristus:

  • Norsk King James

    Velsignet være Gud og Far til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelrommet i Kristus:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen, i Kristus:

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i de himmelske steder i Kristus:

  • o3-mini KJV Norsk

    Velsignet være Gud og Fader til vår Herre Jesus Kristus, som har velsignet oss med alle åndelige velsignelser i himmelens riker i Kristus:

  • gpt4.5-preview

    Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelske steder i Kristus,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelske steder i Kristus,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Velsignet er Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, han som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i de himmelske verdener i Kristus:

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,

  • biblecontext

    { "verseID": "Ephesians.1.3", "source": "Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ:", "text": "*Eulogētos* the *Theos* and *Patēr* of the *Kyriou* of us *Iēsou Christou*, the one having *eulogēsas* us in every *eulogia pneumatikē* in the *epouraniois* in *Christō*:", "grammar": { "*Eulogētos*": "adjective, nominative, masculine, singular - predicate", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - subject", "*Patēr*": "nominative, masculine, singular - subject in apposition", "*Kyriou*": "genitive, masculine, singular - possessive", "*hēmōn*": "genitive, plural - possessive", "*Iēsou Christou*": "genitive, masculine, singular - apposition", "*eulogēsas*": "aorist active participle, nominative, masculine, singular - attributive", "*hēmas*": "accusative, plural - direct object", "*pasē*": "dative, feminine, singular - attributive", "*eulogia*": "dative, feminine, singular - means/instrument", "*pneumatikē*": "dative, feminine, singular - attributive", "*epouraniois*": "dative, neuter, plural - location", "*Christō*": "dative, masculine, singular - sphere/location" }, "variants": { "*Eulogētos*": "blessed/worthy of praise", "*Theos*": "God/deity", "*Patēr*": "Father", "*Kyriou*": "Lord/master", "*Iēsou*": "Jesus", "*Christou*": "Christ/Messiah/Anointed One", "*eulogēsas*": "blessed/bestowed favor upon", "*eulogia*": "blessing/benefit/praise", "*pneumatikē*": "spiritual/pertaining to the spirit", "*epouraniois*": "heavenly places/realms/things" } }

  • NT, oversatt fra gresk (gpt4)

    Lovet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Velsignet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus:

  • Original Norsk Bibel 1866

    Lovet være Gud og vor Herres Jesu Christi Fader, som velsignede os med al aandelig Velsignelse i det Himmelske i Christo;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:

  • KJV 1769 norsk

    Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Velsignet er Gud og vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i de himmelske verdener i Kristus,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Velsignet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus:

  • Norsk oversettelse av BBE

    Lovet være Gud, vår Herre Jesu Kristi Far, som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Blessed be God the father of oure LORde Iesus Christ which hath blessed vs with all maner of spirituall blessinges in hevely thynges by Chryst

  • Coverdale Bible (1535)

    Blessed be God the father of oure LORDE Iesus Christ, which hath blessed vs wt all maner of spirituall blessynge in heauenly thynges by Christ

  • Geneva Bible (1560)

    Blessed be God, and the Father of our Lorde Iesus Christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in Christ,

  • Bishops' Bible (1568)

    Blessed be God, the father of our Lorde Iesus Christe, whiche hath blessed vs in all spirituall blessyng, in heauenly thynges by Christe:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly [places] in Christ:

  • Webster's Bible (1833)

    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Blessed `is' the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,

  • American Standard Version (1901)

    Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly [places] in Christ:

  • Bible in Basic English (1941)

    Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has given us every blessing of the Spirit in the heavens in Christ:

  • World English Bible (2000)

    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Spiritual Blessings in Christ Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms in Christ.

Referenced Verses

  • 2 Cor 1:3 : 3 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
  • 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • Gen 22:18 : 18 And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
  • Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  • John 10:29-30 : 29 My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of my Father's hand. 30 I and my Father are one.
  • Eph 2:6 : 6 And raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
  • Rev 5:9-9 : 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation, 10 And have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the earth. 11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands, 12 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing. 13 And every creature which is in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that are in them, I heard saying, Blessing and honor and glory and power be to Him who sits on the throne, and to the Lamb, forever and ever. 14 Then the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
  • Eph 1:20 : 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
  • Eph 3:10 : 10 To the intent that now to the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
  • Eph 6:12 : 12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
  • Ps 134:3 : 3 The LORD, who made heaven and earth, bless you out of Zion.
  • 1 Chr 4:10 : 10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that You would bless me indeed, and enlarge my territory, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him what he requested.
  • 1 Chr 29:20 : 20 And David said to all the assembly, Now bless the LORD your God. And all the assembly blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshiped the LORD, and the king.
  • Neh 9:5 : 5 The Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah said, 'Stand up and bless the LORD your God forever and ever; and blessed be Your glorious name, exalted above all blessing and praise.'
  • Ps 72:17 : 17 His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
  • Gen 12:2-3 : 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing: 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
  • Gen 14:20 : 20 And blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand. And he gave him tithes of all."
  • 2 Cor 11:31 : 31 The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I do not lie.
  • Gal 3:9 : 9 So then those who are of faith are blessed with faithful Abraham.
  • Eph 1:10 : 10 That in the dispensation of the fullness of times, He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth, even in Him:
  • Eph 1:17 : 17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him:
  • 2 Cor 5:17 : 17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
  • 2 Cor 5:21 : 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
  • John 15:2-5 : 2 Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit. 3 Now you are clean through the word which I have spoken to you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, no more can you, unless you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, the same brings forth much fruit, for without me you can do nothing.
  • John 17:21 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
  • Rev 4:9-9 : 9 Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever, 10 the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying, 11 "You are worthy, O Lord, to receive glory, honor, and power; for You created all things, and by Your will they exist and were created."
  • Heb 8:5 : 5 Who serve as an example and shadow of heavenly things, as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle: for, See, says He, that you make all things according to the pattern shown to you on the mount.
  • Rom 12:5 : 5 So we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.
  • Rom 15:6 : 6 That you may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Cor 1:30 : 30 But of him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and righteousness and sanctification and redemption—
  • 1 Cor 12:12 : 12 For as the body is one and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ.
  • Isa 61:9 : 9 And their descendants shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people; all who see them shall acknowledge them, that they are the descendants whom the Lord has blessed.
  • Dan 4:34 : 34 At the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation.
  • Luke 2:28 : 28 then he took him up in his arms, and blessed God, and said,
  • John 14:20 : 20 At that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
  • Heb 9:23 : 23 Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • Phil 2:11 : 11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • John 20:17 : 17 Jesus said to her, Do not cling to me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, and to my God and your God.