Verse 11

And be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    La dem være klare til tredje dagen, for på den dagen skal Herren åpenbare seg for hele folkets øyne på Sinai-fjellet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og vær klare til den tredje dag; for på den tredje dag vil Herren komme ned for hele folkets øyne på Sinai-fjellet.

  • Norsk King James

    Og vær klare den tredje dagen; for på den dagen vil Herren komme ned på Sinai-fjellet for alle å se.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned foran hele folket på Sinai-fjellet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    La dem være forberedt til den tredje dag. For på den tredje dag vil Herren stige ned på Sinai-fjellet for hele folkets øyne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Vær forberedt til den tredje dagen, for på den tredje dag vil Herren nedstige i alles åsyn på Sinajs fjell.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og la dem være rede til den tredje dagen, for på den tredje dagen skal Herren stige ned for øynene på hele folket på Sinai-fjellet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.19.11", "source": "וְהָי֥וּ נְכֹנִ֖ים לַיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י יֵרֵ֧ד יְהוָ֛ה לְעֵינֵ֥י כָל־הָעָ֖ם עַל־הַ֥ר סִינָֽי׃", "text": "*wə-hāyû* *nəḵōnîm* for the *yôm* the *šəlîšî* for in the *yôm* the *šəlîšî* *yērēd* *YHWH* to *ʿênê* all the *ʿām* on *har* *sînāy*.", "grammar": { "*wə-hāyû*": "conjunction + verb, qal perfect 3rd common plural - and they shall be", "*nəḵōnîm*": "adjective, masculine plural - ready/prepared", "*yôm*": "noun, masculine singular (with definite article) - the day", "*šəlîšî*": "adjective, masculine singular (with definite article) - the third", "*yērēd*": "verb, qal imperfect 3rd masculine singular - he will come down/descend", "*YHWH*": "proper noun - the divine name (Yahweh/Jehovah)", "*ʿênê*": "noun, feminine plural construct - eyes of", "*ʿām*": "noun, masculine singular (with definite article) - the people", "*har*": "noun, masculine singular construct - mountain of", "*sînāy*": "proper noun - Sinai" }, "variants": { "*nəḵōnîm*": "ready/prepared/established", "*yērēd*": "will come down/will descend", "*lə-ʿênê*": "in the sight of/before the eyes of" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    La dem være klare på den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet foran hele folkets øyne.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de skulle være rede til den tredie Dag; thi paa den tredie Dag skal Herren nedstige for alt Folkets Øine paa Sinai Bjerg.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

  • KJV 1769 norsk

    Og vær klar til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned for alles øyne på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Og vær klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    La dem være klare på den tredje dagen, for på den tredje dagen skal Herren stige ned på Sinai-fjellet, for øynene av hele folket.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og vær klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren komme ned foran hele folket på Sinai-fjellet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og la dem være rede på den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet for øynene til hele folket.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    that they maye be redie agaynst the thyrde daye. For the thyrde daye the Lorde will come doune in the sighte of all the people vpon mounte Sinai.

  • Coverdale Bible (1535)

    and be ready agaynst the thirde daye: for vpon the thirde daye shall the LORDE come downe vpon mount Sinai before all the people.

  • Geneva Bible (1560)

    And let them be ready on the third day: for the thirde day the Lorde will come downe in the sight of all the people vpon mount Sinai:

  • Bishops' Bible (1568)

    And be redy against the thirde day, for the thirde day the Lorde wyll come downe in the sight of all the people vppon mount Sinai.

  • Authorized King James Version (1611)

    And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

  • Webster's Bible (1833)

    and be ready against the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and have been prepared for the third day; for on the third day doth Jehovah come down before the eyes of all the people, on mount Sinai.

  • American Standard Version (1901)

    and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

  • Bible in Basic English (1941)

    And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.

  • World English Bible (2000)

    and be ready against the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

  • NET Bible® (New English Translation)

    and be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.

Referenced Verses

  • Exod 19:16 : 16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceedingly loud, so that all the people in the camp trembled.
  • Exod 34:5 : 5 And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • Deut 33:2 : 2 And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir to them; he shined forth from Mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
  • Ps 18:9 : 9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
  • Ps 144:5 : 5 Bow your heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • Isa 64:1-2 : 1 Oh that you would rend the heavens, that you would come down, that the mountains might flow down at your presence, 2 As when the melting fire burns, the fire causes the waters to boil, to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
  • Hab 3:3-6 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise. 4 His brightness was like the light; He had rays coming from His hand, and there was the hiding of His power. 5 Before Him went the pestilence, and burning coals went forth at His feet. 6 He stood and measured the earth; He looked and drove asunder the nations. The everlasting mountains were scattered, the perpetual hills bowed; His ways are everlasting.
  • John 3:13 : 13 No man has ascended to heaven but he who came down from heaven, even the Son of Man who is in heaven.
  • John 6:38 : 38 For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
  • Num 11:17 : 17 And I will come down and talk with you there, and I will take of the Spirit which is upon you, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you do not bear it yourself alone.
  • Exod 19:18 : 18 And Mount Sinai was all in smoke, because the LORD descended upon it in fire, and the smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
  • Exod 19:20 : 20 And the LORD came down upon Mount Sinai, on the top of the mount, and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
  • Exod 3:8 : 8 And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good land and a large, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.