Verse 29

And they were coupled together below, and coupled together at the top with one ring; he made both of them alike for the two corners.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De var dobbelt nederst, og hele veien opp var de dobbelt til en enkelt ring; slik gjorde de med begge rammene til hjørnene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og de var sammenkoblet nedenfor, og sammenkoblet til sitt hode, til én ring: slik gjorde han med dem begge i de to hjørnene.

  • Norsk King James

    Og de var åtte planker; slik at det ble ett, og soklene under dem var seksten sokler av sølv, med to sokler under hver plank.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De var forent nederst, og likeledes forent øverst med én ring; slik laget de begge på hjørnene.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De var forent nedenfra og var begge helt forent til toppen ved den ene ringen. Slik gjorde de det med begge hjørnestykkene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og de var koblet sammen nedenfor, og koblet sammen ved toppen, med en ring: slik gjorde han med begge dem i begge hjørnene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Disse ble skjøtet sammen nederst og forent i den øverste enden med en ring; slik gjorde han med begge hjørnene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og de var koblet sammen nedenfor, og koblet sammen ved toppen, med en ring: slik gjorde han med begge dem i begge hjørnene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Disse rammene ble parret fra bunnen til toppen, inntil den første ringen; slik gjorde de begge på hvert hjørne.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The frames at the corners were paired at the bottom and joined at the top by a single ring. They made both corner frames this way for the two corners.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.36.29", "source": "וְהָי֣וּ תוֹאֲמִם֮ מִלְּמַטָּה֒ וְיַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ אֶל־רֹאשׁ֔וֹ אֶל־הַטַּבַּ֖עַת הָאֶחָ֑ת כֵּ֚ן עָשָׂ֣ה לִשְׁנֵיהֶ֔ם לִשְׁנֵ֖י הַמִּקְצֹעֹֽת", "text": "*wə-hāyū* *tô'ămim* *milləmaṭṭāh* *wə-yaḥdāw* *yihyū* *tammîm* *'el*-*rō'šô* *'el*-the *ṭabba'at* the *'eḥāt*; thus *'āśāh* for-both-of-them for-two the *miqṣō'ōt*", "grammar": { "*wə-hāyū*": "conjunction + verb, Qal perfect 3rd plural - and they were", "*tô'ămim*": "verb, Qal participle masculine plural - paired/twinned/doubled", "*milləmaṭṭāh*": "preposition compound - from below/at the bottom", "*wə-yaḥdāw*": "conjunction + adverb - and together", "*yihyū*": "verb, Qal imperfect 3rd plural - they will be", "*tammîm*": "adjective, masculine plural - complete/perfect/joined", "*'el*": "preposition - to/toward", "*rō'šô*": "noun, masculine singular with 3rd masculine singular suffix - its head/top", "*ṭabba'at*": "noun, feminine singular - ring", "*'eḥāt*": "adjective, feminine singular - one/single", "*'āśāh*": "verb, Qal perfect 3rd masculine singular - he made", "*miqṣō'ōt*": "noun, feminine plural - corners" }, "variants": { "*tô'ămim*": "paired/twinned/joined as twins", "*milləmaṭṭāh*": "from below/underneath", "*yaḥdāw*": "together/united", "*tammîm*": "complete/whole/finished/joined together", "*rō'šô*": "its head/top/upper part", "*ṭabba'at*": "ring/socket", "*miqṣō'ōt*": "corners/angles" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Disse rammene var doble nederst og gikk sammen ved toppen med én ring; slik gjorde de begge i begge hjørnene.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de vare forenede i den nederste (Part), at de kunde iligemaade være fuldkommeligen (forenede) i den øverste (Part) med een Ring; saaledes gjorde han ved dem begge paa begge Hjørner.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

  • KJV 1769 norsk

    Disse plankene var koblet sammen nederst og øverst ved en ring. Slik laget han begge hjørnene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De var doble nederst, og på samme måte gikk de helt til toppen til en ring. Han gjorde slik med begge i de to hjørnene.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og de var tvillinger nedenfor, og sammen var de tvillinger på toppen, ved den ene ringen; slik har han gjort med begge dem ved de to hjørnene;

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og de var sammenføyde nedenfra og opp til toppen, i én ring; slik gjorde han med begge i hjørnene.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Disse ble bundet sammen ved basen og på toppen til én ring, slik at de dannet de to vinklene.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and they were ioyned closse both beneth and also aboue with clampes, and thus they dyd to both the corners:

  • Coverdale Bible (1535)

    that either of them both might be ioyned with his corner borde from vnder vp, and aboue vpon the heade to come together with a clampe:

  • Geneva Bible (1560)

    And they were ioyned beneath, and likewise were made sure aboue with a ring: thus he did to both in both corners.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they were ioyned close beneath and aboue with a ring: and thus they dyd to both the corners.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

  • Webster's Bible (1833)

    They were double beneath, and in like manner they were all the way to the top of it to one ring. He did thus to both of them in the two corners.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they have been twins below, and together they are twins at its head, at the one ring; so he hath done to both of them at the two corners;

  • American Standard Version (1901)

    And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.

  • Bible in Basic English (1941)

    These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.

  • World English Bible (2000)

    They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did thus to both of them in the two corners.

  • NET Bible® (New English Translation)

    At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.

Referenced Verses

  • Exod 26:24 : 24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together at the top of it to one ring; thus it shall be for both of them; they shall be for the two corners.
  • Ps 122:3 : 3 Jerusalem is built as a city that is compact together:
  • Ps 133:1 : 1 Behold, how good and pleasant it is for brothers to live together in unity!
  • Acts 2:46 : 46 So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,
  • Acts 4:32 : 32 Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common.
  • 1 Cor 1:10 : 10 Now I plead with you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
  • 1 Cor 12:13 : 13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and have all been made to drink into one Spirit.
  • 2 Cor 1:10 : 10 Who delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we trust that he will yet deliver us;
  • Eph 2:15 : 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace;
  • Eph 2:19 : 19 Now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and of the household of God;
  • Eph 2:21 : 21 In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord:
  • Eph 3:18-19 : 18 May be able to comprehend with all the saints what is the width, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which surpasses knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
  • Eph 4:2-6 : 2 With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love; 3 Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, just as you are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is over all, and through all, and in you all.
  • Eph 4:15-16 : 15 But speaking the truth in love, may grow up in all things into him who is the head, Christ: 16 From whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.