Verse 21
In that day I will cause the horns of the house of Israel to bud forth, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På den dagen vil jeg la en sterk stemme oppstå for Israels hus, og jeg vil gi deg muligheten til å tale i deres midte. Og de skal vite at jeg er Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På den dagen vil jeg la Israels hus' horn vokse frem, og jeg vil gi deg anledning til å tale blant dem. Da skal de vite at jeg er Herren.
Norsk King James
I den dagen vil jeg la hornet fra Israels hus spire, og jeg vil gi deg muligheten til å tale midt blant dem; og de skal vite at jeg er Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den samme dagen vil jeg la Israels hus styrkes, og jeg vil åpne din munn blant dem; og de skal forstå at jeg er Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den dagen vil jeg gi Israels hus styrke, og jeg vil gi deg, Esekiel, anledning til å tale blant dem. Da skal de forstå at jeg er Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den dagen vil jeg la hornet til Israels hus spire frem, og jeg vil gi deg åpningen av munnen blant dem, og de skal kjenne at jeg er Herren.
o3-mini KJV Norsk
På den dagen vil jeg få hornet til Israels hus til å spire, og jeg vil gi deg en munning midt blant dem, slik at de skal få vite at jeg er Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den dagen vil jeg la hornet til Israels hus spire frem, og jeg vil gi deg åpningen av munnen blant dem, og de skal kjenne at jeg er Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den dagen vil jeg la en horn vokse frem for Israels hus, og jeg vil la deg åpne din munn blant dem. Da skal de vite at jeg er Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
On that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.29.21", "source": "בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אַצְמִ֤יחַ קֶ֙רֶן֙ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּלְךָ֛ אֶתֵּ֥ן פִּתְחֽוֹן־פֶּ֖ה בְּתוֹכָ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה", "text": "In the *yôm* the *hûʾ* *ʾaṣmîaḥ qeren* to *bêt yiśrāʾēl* and to you *ʾettēn pitḥôn-peh* in *tôḵām* *wə-yāḏəʿû* that-I am *YHWH*", "grammar": { "*yôm*": "noun, masculine singular with definite article - the day", "*hûʾ*": "pronoun, 3rd person masculine singular with definite article - that", "*ʾaṣmîaḥ*": "verb, hiphil imperfect, 1st person singular - I will cause to sprout/grow", "*qeren*": "noun, feminine singular - horn/power", "*bêt*": "noun, masculine singular construct - house of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*ʾettēn*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I will give", "*pitḥôn-peh*": "construct phrase - opening of mouth", "*tôḵām*": "noun, masculine singular construct with 3rd person masculine plural suffix - their midst", "*wə-yāḏəʿû*": "conjunction + verb, qal perfect, 3rd person common plural - and they will know", "*YHWH*": "proper noun - divine name" }, "variants": { "*ʾaṣmîaḥ qeren*": "I will cause a horn to sprout/I will raise up power/I will bring forth strength", "*pitḥôn-peh*": "opening of mouth/freedom of speech/ability to speak" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den dagen skal jeg la et horn vokse frem for Israels hus, og jeg vil gi deg åpne lepper midt blant dem. Da skal de vite at jeg er Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Paa den samme Dag vil jeg lade Israels Huses Horn voxe, og give dig en opladt Mund midt iblandt dem; og de skulle fornemme, at jeg er Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
KJV 1769 norsk
På den dagen vil jeg få Israels hus sin horn til å vokse, og jeg vil gi deg ordets makt midt iblant dem, og de skal vite at jeg er Herren.
Norsk oversettelse av Webster
På den dagen vil jeg få et horn til å spire frem for Israels hus, og jeg vil gi deg taleevne blant dem; og de skal vite at jeg er Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den dagen vil jeg la et horn vokse opp for Israels hus, og for deg vil jeg gi en åpning av munnen i deres midte, og de skal vite at jeg er Herren.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Den dagen vil jeg få en horn å spire frem for Israels hus, og jeg vil gi deg mulighet til å tale åpent blant dem; og de skal vite at jeg er Herren.
Norsk oversettelse av BBE
På den dagen vil jeg la et horn skyte knopper for Israels barn, og jeg vil la dine ord fritt flyte blant dem, og de vil være sikre på at jeg er Herren.
Coverdale Bible (1535)
At the same tyme wil I cause the horne off the house of Israel to growe forth, & open thy mouth agayne amonge them: that they maye knowe, how that I am the LORDE.
Geneva Bible (1560)
In that day will I cause the horne of the house of Israel to growe, and I will giue thee an open mouth in the middes of them, and they shall knowe that I am the Lord.
Bishops' Bible (1568)
In that day I will cause the horne of the house of Israel to bud foorth, and I will geue thee the opening of thy mouth in the mids of them: & they shall knowe that I am the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD.
Webster's Bible (1833)
In that day will I cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In that day I cause to shoot up a horn to the house of Israel, And to thee I give an opening of the mouth in their midst, And they have known that I `am' Jehovah!'
American Standard Version (1901)
In that day will I cause a horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
In that day I will make a horn put out buds for the children of Israel, and I will let your words come freely among them, and they will be certain that I am the Lord.
World English Bible (2000)
In that day will I cause a horn to bud forth to the house of Israel, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the LORD.”
Referenced Verses
- Ps 132:17 : 17 There I will make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for My anointed.
- Ezek 24:27 : 27 In that day your mouth shall be opened to him who has escaped, and you shall speak, and not be mute; and you shall be a sign to them; and they shall know that I am the LORD.
- Ezek 33:22 : 22 Now the hand of the LORD was upon me in the evening, before the one who had escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no longer mute.
- Amos 3:7-8 : 7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets. 8 The lion has roared, who will not fear? The Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
- Luke 1:69 : 69 And has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
- Luke 21:15 : 15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to contradict nor resist.
- 1 Sam 2:10 : 10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven he shall thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king and exalt the horn of his anointed.
- Ps 92:10 : 10 But you will exalt my horn like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fresh oil.
- Ps 112:9 : 9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn shall be exalted with honor.
- Ps 51:15 : 15 O Lord, open my lips, and my mouth shall declare your praise.
- Ps 148:14 : 14 He also exalts the strength of His people, the praise of all His saints, even of the children of Israel, a people near to Him. Praise the LORD.
- Isa 27:6 : 6 Those who come from Jacob shall take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
- Jer 23:5 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
- Ezek 3:26 : 26 And I will make your tongue cleave to the roof of your mouth, so that you shall be mute, and shall not be to them a reprover: for they are a rebellious house.
- Col 4:3-4 : 3 At the same time, pray also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains; 4 That I may make it clear, as I ought to speak.
- Ezek 28:25-26 : 25 Thus says the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob. 26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yes, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those who despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God.
- Ezek 29:6 : 6 And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
- Ezek 29:9 : 9 And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he has said, The river is mine, and I have made it.
- Ezek 29:16 : 16 And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which brings their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.