Verse 2
Thus says Cyrus king of Persia: The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens kongeriker, og han har befalt meg å bygge ham et hus i Jerusalem i Juda.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Norsk King James
Kyros, kongen av Persia, sier: HERREN, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har pålagt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som ligger i Juda.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle rikene på jorden, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så sier Kyros, kongen av Persia: Alle jordens kongeriker har Herren, himmelens Gud, gitt meg. Og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem som er i Juda.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
o3-mini KJV Norsk
Slik sier Kyrus, Persias konge: «Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som ligger i Juda.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
«Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem i Juda.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
This is what Cyrus, king of Persia, says: 'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to build Him a temple in Jerusalem, in Judah.'
biblecontext
{ "verseID": "Ezra.1.2", "source": "כֹּ֣ה אָמַ֗ר כֹּ֚רֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס כֹּ֚ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֔רֶץ נָ֣תַן לִ֔י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְהֽוּא־פָקַ֤ד עָלַי֙ לִבְנֽוֹת־ל֣וֹ בַ֔יִת בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם אֲשֶׁ֥ר בִּֽיהוּדָֽה׃", "text": "Thus *ʾāmar* *kōreš* *melek* *pāras*, all *mamlǝkōth* the *ʾāreṣ* *nāthan* to me *YHWH* *ʾĕlōhê* the *šāmāyim* and he-*pāqad* upon me *liḇnōth*-to him *bayith* in *yǝrûšālaim* which in *yǝhûdāh*", "grammar": { "*kōh*": "adverb - thus/so", "*ʾāmar*": "perfect, 3rd masculine singular, qal - said/spoke", "*kōreš*": "proper noun - Cyrus", "*melek*": "construct state, masculine singular - king of", "*pāras*": "proper noun - Persia", "*kol*": "construct state - all of", "*mamlǝkōth*": "feminine plural construct - kingdoms of", "*ha*": "definite article - the", "*ʾāreṣ*": "feminine singular - earth/land", "*nāthan*": "perfect, 3rd masculine singular, qal - gave", "*lî*": "preposition with 1st person singular suffix - to me", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*ʾĕlōhê*": "masculine plural construct - God of", "*ha*": "definite article - the", "*šāmāyim*": "masculine plural - heavens", "*wə*": "conjunction - and", "*hû*": "3rd masculine singular pronoun - he", "*pāqad*": "perfect, 3rd masculine singular, qal - appointed/commanded", "*ʿālay*": "preposition with 1st person singular suffix - upon me", "*lə*": "preposition - to", "*bǝnōth*": "infinitive construct, qal - build", "*lō*": "preposition with 3rd masculine singular suffix - for him", "*bayith*": "masculine singular - house", "*bə*": "preposition - in", "*yǝrûšālaim*": "proper noun - Jerusalem", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which/that", "*bə*": "preposition - in", "*yǝhûdāh*": "proper noun - Judah" }, "variants": { "*mamlǝkōth*": "kingdoms/dominions", "*ʾāreṣ*": "earth/land/ground", "*nāthan*": "gave/granted/assigned", "*pāqad*": "appointed/commanded/charged/entrusted", "*bayith*": "house/temple/dwelling" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sier Kyros, kongen av Persia: Alle jordens riker har Herren, himmelens Gud, gitt meg, og Han har pålagt meg å bygge et hus for Ham i Jerusalem, som er i Juda.
Original Norsk Bibel 1866
Saa siger Cyrus, Kongen i Persien: Herren, Himmelens Gud, haver givet mig alle Riger i Landet, og han haver befalet mig at bygge sig et Huus i Jerusalem, som er i Juda.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
KJV 1769 norsk
«Så sier Kyros, kongen av Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt meg alle jordens riker, og han har befalt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Norsk oversettelse av Webster
Så sier Kyros, kongen av Persia: Alle jordens riker har Herren, himmelens Gud, gitt meg; og han har pålagt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
‘Så sier Kyros, kongen av Persia: Alle jordens riker har Herren, himlenes Gud, gitt til meg, og han har pålagt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så sier Kyros, kongen av Persia: Alle jordens riker har Herren, himmelens Gud, gitt meg, og han har pålagt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er ordene til Kyros, kongen av Persia: Himmelens Gud har gitt meg alle kongerikene på jorden, og han har pålagt meg å bygge et hus for ham i Jerusalem, som er i Juda.
Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth Cyrus the kynge of Persia: The LORDE God of heaue hath geuen me all the kyngdomes in the londe and hath commaunded me to buylde him an house at Ierusalem in Iuda.
Geneva Bible (1560)
Thus saith Cyrus King of Persia, The Lorde God of heauen hath giuen me all the kingdomes of the earth, and he hath commanded me to builde him an house in Ierusalem, which is in Iudah.
Bishops' Bible (1568)
Thus saith Cyrus the king of Persia: The Lorde God of heauen hath geuen me all the kingdomes of the earth, and hath commaunded me to build him an house at Hierusalem, which is in Iuda.
Authorized King James Version (1611)
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which [is] in Judah.
Webster's Bible (1833)
Thus says Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth has Yahweh, the God of heaven, given me; and he has charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Thus said Cyrus king of Persia, All kingdoms of the earth hath Jehovah, God of the heavens, given to me, and He hath laid a charge on me to build to Him a house in Jerusalem, that `is' in Judah;
American Standard Version (1901)
Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath Jehovah, the God of heaven, given me; and he hath charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.
Bible in Basic English (1941)
These are the words of Cyrus, king of Persia: The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth; and he has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah.
World English Bible (2000)
"Thus says Cyrus king of Persia, 'Yahweh, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.
NET Bible® (New English Translation)
“This is what King Cyrus of Persia says:“‘The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah.
Referenced Verses
- Isa 44:26-45:1 : 26 Who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says to Jerusalem, You shall be inhabited; and to the cities of Judah, You shall be built, and I will raise up the decayed places thereof: 27 Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers: 28 Who says of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, You shall be built; and to the temple, Your foundation shall be laid. 1 Thus says the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the double doors; and the gates shall not be shut.
- Isa 45:12-13 : 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even My hands, have stretched out the heavens, and all their host I have commanded. 13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build My city, and he shall let go My captives, not for price nor reward, says the LORD of hosts.
- Isa 66:1 : 1 Thus says the LORD, The heavens are my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build for me? and where is the place of my rest?
- Jer 10:11 : 11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
- Jer 27:6-7 : 6 And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field I have given him also to serve him. 7 And all nations shall serve him, and his son, and his grandson, until the very time of his land comes: and then many nations and great kings shall enslave him.
- Dan 2:21 : 21 And he changes the times and the seasons: he removes kings and sets up kings: he gives wisdom to the wise and knowledge to those who know understanding.
- Dan 2:28 : 28 But there is a God in heaven that reveals secrets, and makes known to King Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, are these.
- Dan 2:37-38 : 37 You, O king, are a king of kings, for the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory. 38 And wherever the children of men dwell, or the beasts of the field and the birds of the heavens, he has given them into your hand, and has made you ruler over them all. You are this head of gold.
- Dan 4:25 : 25 That they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you to eat grass as oxen, and they shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will.
- Dan 4:32 : 32 And they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make you eat grass as oxen, and seven times shall pass over you, until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will.
- Dan 5:19-21 : 19 And because of the majesty that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him; whomever he wished, he executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down. 20 But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened with pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him. 21 Then he was driven from the sons of men; his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that He appoints over it whomever He chooses.
- Dan 5:23 : 23 But you have lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of His house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them, and you have praised the gods of silver, and gold, brass, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know; and the God who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not glorified.
- 1 Kgs 8:27 : 27 But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you; how much less this house that I have built?
- 2 Chr 2:12 : 12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given to King David a wise son, endowed with prudence and understanding, that might build a house for the LORD, and a house for his kingdom.