Verse 1
Now these are the children of the province who went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er navnene på de som kom tilbake fra fangenskapet som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført til Babylon. De vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin egen by:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er de som kom opp fra fangenskapet fra blant dem som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført bort til Babylon. De vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norsk King James
Dette er barna fra provinsen som dro opp fra fangenskapet, de som var blitt bortført av kong Nebukadnesar av Babylon, og de kom tilbake til Jerusalem og Juda, hver og en til sin by.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er folket fra området som vendte tilbake fra fangenskapet. Det var Nebukadnesar, kongen av Babylon, som hadde ført dem bort til Babylon. De kom nå tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er de folkene fra provinsen som vendte tilbake fra eksil, de som kong Nebukadnesar av Babylon hadde ført bort til Babylon, og de dro tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin egen by.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er barna av provinsen som dro opp fra fangenskapet, av dem som hadde blitt ført bort, som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin egen by.
o3-mini KJV Norsk
Nå er dette barna fra provinsen som kom opp fra fangenskapet, de som hadde vært ført bort, som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført med seg til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette er barna av provinsen som dro opp fra fangenskapet, av dem som hadde blitt ført bort, som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin egen by.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er de fra provinsen som kom tilbake fra fangenskapet etter deportasjonen som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført til Babylon. De vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had taken captive to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to their own town.
biblecontext
{ "verseID": "Ezra.2.1", "source": "וְאֵ֣לֶּה ׀ בְּנֵ֣י הַמְּדִינָ֗ה הָֽעֹלִים֙ מִשְּׁבִ֣י הַגּוֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֛ה נבוכדנצור נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל לְבָבֶ֑ל וַיָּשׁ֛וּבוּ לִירוּשָׁלַ֥͏ִם וִֽיהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְעִירֽוֹ", "text": "*wə-ʾelleh* *bənê* *ha-mədînāh* *hā-ʿōlîm* from-*šəbî* *ha-gôlāh* *ʾăšer* *heglāh* *Nəbûkadneṣṣar* *melek*-*Bābel* to-*Bābel* *wa-yāšûbû* to-*Yərûšālaim* *wî-Yəhûdāh* *ʾîš* to-*ʿîrô*", "grammar": { "*wə-ʾelleh*": "conjunction + demonstrative pronoun, plural - 'and these'", "*bənê*": "construct state, masculine plural of *ben* - 'sons of/children of'", "*ha-mədînāh*": "definite article + feminine singular noun - 'the province'", "*hā-ʿōlîm*": "definite article + masculine plural participle - 'the ones going up/ascending'", "*šəbî*": "masculine singular construct - 'captivity of'", "*ha-gôlāh*": "definite article + feminine singular noun - 'the exile'", "*ʾăšer*": "relative pronoun - 'whom/which'", "*heglāh*": "hiphil perfect, 3rd person masculine singular - 'had exiled/carried away'", "*Nəbûkadneṣṣar*": "proper name - 'Nebuchadnezzar'", "*melek*": "masculine singular construct - 'king of'", "*Bābel*": "proper name - 'Babylon'", "*wa-yāšûbû*": "conjunction + qal imperfect, 3rd person masculine plural - 'and they returned'", "*Yərûšālaim*": "proper name - 'Jerusalem'", "*wî-Yəhûdāh*": "conjunction + proper name - 'and Judah'", "*ʾîš*": "masculine singular noun - 'man/each'", "*ʿîrô*": "feminine singular noun + 3rd person masculine singular suffix - 'his city'" }, "variants": { "*bənê*": "sons/children/descendants", "*ha-mədînāh*": "province/district/state", "*hā-ʿōlîm*": "those ascending/going up/returning", "*šəbî*": "captivity/imprisonment", "*ha-gôlāh*": "exile/deportation/diaspora", "*heglāh*": "exiled/deported/carried away", "*wa-yāšûbû*": "and they returned/came back", "*ʾîš*": "man/each one/each person" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er de som kom tilbake fra fangenskapet, de som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført bort til Babylon. De vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin egen by.
Original Norsk Bibel 1866
Men disse ere de Folk af det Landskab, som droge op af de Bortførtes Fængsel, hvilke Nebucadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
King James Version 1769 (Standard Version)
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
KJV 1769 norsk
Dette er barna av provinsen som dro opp fra fangenskapet, blant dem som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført bort til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by;
Norsk oversettelse av Webster
Dette er barna av provinsen som dro opp fra fangenskapet, de som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført bort til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disse er sønnene av provinsen som dro opp fra fangenskapet da Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført dem bort til Babylon. De vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er barna av provinsen, som dro opp fra fangenskapet fra dem som hadde blitt bortført, som Nebukadnesar, kongen av Babylon, hadde ført bort til Babylon, og som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er folket fra inndelingene i riket, blant de som var blitt tatt til fange av Nebukadnesar, kongen av Babylon, og ført til Babylon, som vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by;
Coverdale Bible (1535)
These are the childre of the londe that wente vp out of the captiuyte (who Nabuchodonosor the kynge of Babilon had caried awaye vnto Babilon) and came agayne to Ierusalem and in to Iuda, euery one vnto his cite,
Geneva Bible (1560)
These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Bishops' Bible (1568)
These are the children of the prouince, that went vp out of the captiuitie, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had caried away vnto Babylon: & came againe vnto Hierusalem and into Iuda euery one vnto his citie.
Authorized King James Version (1611)
¶ Now these [are] the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Webster's Bible (1833)
Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And these `are' sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
American Standard Version (1901)
Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Bible in Basic English (1941)
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
World English Bible (2000)
Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
NET Bible® (New English Translation)
The Names of the Returning Exiles These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
Referenced Verses
- Neh 7:6-9 : 6 These are the children of the province, who went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city; 7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this: 8 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two. 9 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two. 10 The children of Arah, six hundred fifty-two. 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen. 12 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty-five. 14 The children of Zaccai, seven hundred sixty. 15 The children of Binnui, six hundred forty-eight. 16 The children of Bebai, six hundred twenty-eight. 17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty-two. 18 The children of Adonikam, six hundred sixty-seven. 19 The children of Bigvai, two thousand sixty-seven. 20 The children of Adin, six hundred fifty-five. 21 The children of Ater of Hezekiah, ninety-eight. 22 The children of Hashum, three hundred twenty-eight. 23 The children of Bezai, three hundred twenty-four. 24 The children of Hariph, one hundred twelve. 25 The children of Gibeon, ninety-five. 26 The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight. 27 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight. 28 The men of Bethazmaveth, forty-two. 29 The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three. 30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one. 31 The men of Michmas, one hundred twenty-two. 32 The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three. 33 The men of the other Nebo, fifty-two. 34 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four. 35 The children of Harim, three hundred twenty. 36 The children of Jericho, three hundred forty-five. 37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one. 38 The children of Senaah, three thousand nine hundred thirty. 39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three. 40 The children of Immer, one thousand fifty-two. 41 The children of Pashur, one thousand two hundred forty-seven. 42 The children of Harim, one thousand seventeen. 43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy-four. 44 The singers: the children of Asaph, one hundred forty-eight. 45 The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty-eight. 46 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth, 47 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, 48 The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai, 49 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, 50 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, 51 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, 52 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, 53 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, 54 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, 55 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, 56 The children of Neziah, the children of Hatipha. 57 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, 58 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, 59 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. 60 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety-two. 61 And these were the ones who also went up from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their father's house nor their descent, whether they were of Israel. 62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty-two. 63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name. 64 These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore they were, as polluted, expelled from the priesthood. 65 And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest stood up with Urim and Thummim. 66 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred sixty, 67 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred forty-five singing men and singing women. 68 Their horses, seven hundred thirty-six: their mules, two hundred forty-five: 69 Their camels, four hundred thirty-five: six thousand seven hundred twenty donkeys. 70 And some of the chiefs of the fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred thirty priests' garments. 71 And some of the chiefs of the fathers gave to the treasury of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand two hundred pounds of silver. 72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments. 73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
- 2 Kgs 24:14-16 : 14 And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths; none remained except the poorest people of the land. 15 And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land; he took them into captivity from Jerusalem to Babylon. 16 And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all who were strong and fit for war, the king of Babylon brought captive to Babylon.
- 2 Kgs 25:11 : 11 Then the rest of the people that were left in the city, and the deserters who fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried away.
- 2 Chr 36:1-9 : 1 Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem. 2 Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem. 3 And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold. 4 And the king of Egypt made Eliakim, his brother, king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz, his brother, and carried him to Egypt. 5 Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the LORD his God. 6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in chains, to carry him to Babylon. 7 Nebuchadnezzar also took some of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and placed them in his temple at Babylon. 8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his place. 9 Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of the LORD. 10 And when the year was expired, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah, his brother, king over Judah and Jerusalem. 11 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. 12 And he did evil in the sight of the LORD his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD. 13 And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck and hardened his heart from turning to the LORD God of Israel. 14 Moreover, all the leaders of the priests and the people transgressed greatly after all the abominations of the nations, and polluted the house of the LORD which he had sanctified in Jerusalem. 15 And the LORD God of their fathers sent warnings to them by his messengers, rising up early and sending them, because he had compassion on his people and on his dwelling place. 16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy. 17 Therefore, he brought upon them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or young woman, old man, or aged; he gave them all into his hand. 18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his princes; all these he brought to Babylon. 19 And they burned the house of God, and tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, and destroyed all its valuable articles. 20 And those who had escaped from the sword he carried away to Babylon, where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia, 21 to fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate, she kept sabbath, to fulfill seventy years. 22 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying, 23 Thus says Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth the LORD God of heaven has given me, and he has charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.
- Ezra 5:8 : 8 Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is being laid in the walls, and this work is going on rapidly and prospers in their hands.
- Ezra 6:2 : 2 And a scroll was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, with this record written in it:
- Esth 1:1 : 1 Now it happened in the days of Ahasuerus (this is the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over a hundred and twenty-seven provinces).
- Esth 1:3 : 3 In the third year of his reign, he made a feast for all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him.
- Esth 1:8 : 8 And the drinking was according to the law; no one was compelled, for the king had appointed to all the officials of his house that they should do according to each man's pleasure.
- Esth 1:11 : 11 To bring Queen Vashti before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty, for she was fair to look upon.
- Esth 8:9 : 9 Then the king's scribes were called at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day; and it was written according to all that Mordecai commanded to the Jews, and to the governors and officials and rulers of the provinces from India to Ethiopia, one hundred twenty-seven provinces, to every province according to its script, and to every people in their language, and to the Jews in their writing and language.
- Jer 39:1-9 : 1 In the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, and all his army came against Jerusalem, and they besieged it. 2 And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, the city was broken into. 3 Then all the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the rest of the princes of the king of Babylon. 4 And it happened that when Zedekiah, the king of Judah, saw them and all the men of war, they fled and went out of the city by night, by the way of the king’s garden, by the gate between the two walls; and he went out the way of the plain. 5 But the Chaldeans' army pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar, king of Babylon, to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him. 6 Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes; also the king of Babylon killed all the nobles of Judah. 7 Moreover, he blinded Zedekiah’s eyes and bound him with chains to carry him to Babylon. 8 The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem. 9 Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who fell away, who fell to him, with the rest of the people who remained. 10 But Nebuzaradan, the captain of the guard, left some of the poor of the people who had nothing in the land of Judah and gave them vineyards and fields at the same time. 11 Now Nebuchadnezzar, king of Babylon, gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan, the captain of the guard, saying, 12 Take him and look well to him and do him no harm; but do to him even as he says to you. 13 So Nebuzaradan, the captain of the guard, sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the princes of the king of Babylon; 14 They even sent and took Jeremiah out of the court of the prison and committed him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home: so he dwelt among the people. 15 Now the word of the LORD came to Jeremiah while he was shut up in the court of the prison, saying, 16 Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring my words upon this city for harm and not for good; and they shall be accomplished that day before you. 17 But I will deliver you that day, says the LORD, and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid. 18 For I will surely deliver you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be as a prize to you, because you have put your trust in me, says the LORD.
- Jer 52:1-9 : 1 Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah. 2 And he did what was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. 3 For through the anger of the LORD it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. 4 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and camped against it, and built forts against it all around. 5 So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. 6 And in the fourth month, on the ninth day of the month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land. 7 Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went out of the city by night, by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were all around the city:) and they went by the way of the plain. 8 But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him. 9 Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment upon him. 10 And the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the princes of Judah in Riblah. 11 Then he put out the eyes of Zedekiah, and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death. 12 Now in the fifth month, on the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan, captain of the guard, who served the king of Babylon, came into Jerusalem, 13 And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, he burned with fire: 14 And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around. 15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poorest people, and the rest of the people who remained in the city, and those who had defected, to the king of Babylon, and the rest of the multitude. 16 But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land to be vinedressers and farmers. 17 Also, the bronze pillars that were in the house of the LORD, and the bases, and the bronze sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the bronze to Babylon. 18 The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered, they took away. 19 And the basins, and the firepans, and the bowls, and the pots, and the lampstands, and the spoons, and the cups; what was of gold in gold, and what was of silver in silver, the captain of the guard took away. 20 The two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the LORD: the bronze of these vessels was beyond weight. 21 And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a string of twelve cubits circled it; and its thickness was four fingers: it was hollow. 22 And a capital of bronze was upon it; and the height of one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capitals all around, all of bronze. The second pillar and the pomegranates were similar to these. 23 And there were ninety-six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were one hundred all around. 24 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: 25 He took also out of the city an officer, who had the charge of the men of war; and seven men of those who were near the king's presence, who were found in the city; and the principal scribe of the army, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land who were found in the midst of the city. 26 So Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 And the king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from his own land. 28 These are the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and twenty-three; 29 In the eighteenth year of Nebuchadnezzar, he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons; 30 In the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty-five persons: all the persons were four thousand and six hundred. 31 And it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, that Evil-Merodach king of Babylon, in the first year of his reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him out of prison, 32 And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, 33 And changed his prison garments: and he regularly ate bread before him all the days of his life. 34 And for his diet, there was a regular portion given to him by the king of Babylon, daily a portion until the day of his death, all the days of his life.
- Lam 1:3 : 3 Judah has gone into captivity because of affliction and great servitude: she dwells among the heathen, she finds no rest: all her persecutors have overtaken her between the straits.
- Lam 1:5 : 5 Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children have gone into captivity before the enemy.
- Lam 4:22 : 22 The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no longer carry you away into captivity; he will visit your iniquity, O daughter of Edom; he will uncover your sins.
- Zeph 2:7 : 7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed there: in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
- Acts 23:34 : 34 When the governor had read the letter, he asked from what province he was. And when he understood that he was from Cilicia,