Verse 18
And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da brakte de oss, på grunn av vår Guds gode hånd over oss, en mann med innsikt fra Mahelis sønner, Levi, Israels sønn, nemlig Sjerebja med sine sønner og brødre, totalt atten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og ved vår Guds gode hånd over oss, brakte de til oss en mann med innsikt, av sønnene til Mahli, sønn av Levi, sønn av Israel; og Sjerebja, med hans sønner og brødre, 18 mann.
Norsk King James
Og ved vår Guds gode hånd over oss, brakte de oss en mann med innsikt, fra sønnene til Mahli, sønn av Levi, sønn av Israel; og Sherebiah, med sine sønner og brødre, atten;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ved Guds gode hånd over oss, sendte de oss en klok mann fra etterkommerne til Mahli, Levis sønn, Israels sønn, nemlig Serebja med sønner og brødre, til sammen atten,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og fordi Guds gode hånd var over oss, brakte de til oss en mann med innsikt fra Mahli-sønnene, Levi, Israels sønn, nemlig Sjerbja, og hans sønner og brødre, attende tilsammen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ved vår Guds gode hånd over oss, brakte de oss en mann som hadde innsikt, av Mahlis sønner, Levis sønn, Israels sønn; og Serebja, med sine sønner og brødre, totalt atten.
o3-mini KJV Norsk
Ved den gode hånd til vår Gud over oss, førte de en innsiktsfull mann, av Mahlis sønner, en sønn av Levi, Israels sønn; og Sherebiah med sine sønner og brødre, til sammen 18.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og ved vår Guds gode hånd over oss, brakte de oss en mann som hadde innsikt, av Mahlis sønner, Levis sønn, Israels sønn; og Serebja, med sine sønner og brødre, totalt atten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter vår Guds gode hånd over oss, brakte de til oss en forstandig mann av sønnene til Mahli, sønn av Levi, Israels sønn: Sjerebja, sammen med hans sønner og brødre, 18 i alt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
By the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, from the descendants of Mahli, son of Levi, son of Israel—Sherebiah, along with his sons and 18 of his brothers.
biblecontext
{ "verseID": "Ezra.8.18", "source": "וַיָּבִ֨יאּוּ לָ֜נוּ כְּיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ הַטּוֹבָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אִ֣ישׁ שֶׂ֔כֶל מִבְּנֵ֣י מַחְלִ֔י בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה וּבָנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃", "text": "And they *yābîʾû* to us according to *yad*-our *ʾĕlōhênû* the *haṭṭôbāh* upon us *ʾîš* *śeḵel* from *bənê* *Maḥlî* *ben*-*Lēwî* *ben*-*Yiśrāʾēl*; and *Šērēbyāh* and his *bānāw* and his *ʾeḥāw* *šəmōnāh* *ʿāśār*", "grammar": { "*wa-*": "consecutive waw - and", "*yābîʾû*": "hiphil imperfect 3rd person masculine plural - they brought", "*lānû*": "preposition with 1st person plural suffix - to us", "*kə-*": "preposition - according to", "*yad*": "noun feminine singular construct - hand of", "*ʾĕlōhênû*": "noun masculine plural with 1st person plural suffix - our God", "*haṭṭôbāh*": "definite article + adjective feminine singular - the good", "*ʿālênû*": "preposition with 1st person plural suffix - upon us", "*ʾîš*": "noun masculine singular - man of", "*śeḵel*": "noun masculine singular - insight/understanding", "*min*": "preposition - from", "*bənê*": "construct plural of *bēn* - sons of", "*Maḥlî*": "proper noun - Mahli", "*ben*": "noun masculine singular construct - son of", "*Lēwî*": "proper noun - Levi", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*Šērēbyāh*": "proper noun - Sherebiah", "*bānāw*": "noun masculine plural with 3rd person masculine singular suffix - his sons", "*ʾeḥāw*": "noun masculine plural with 3rd person masculine singular suffix - his brothers", "*šəmōnāh*": "numeral - eight", "*ʿāśār*": "numeral - ten" }, "variants": { "*yābîʾû*": "they brought/they delivered", "*yad*": "hand/power", "*haṭṭôbāh*": "the good/the favorable", "*ʾîš* *śeḵel*": "man of insight/understanding/discretion", "*šəmōnāh* *ʿāśār*": "eighteen" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ved Guds gode hånd over oss brakte de til oss en forstandig mann, av sønnene til Mahli, Levis sønn, Israels sønn, nemlig Sjerbja med sine sønner og brødre, i alt 18 menn.
Original Norsk Bibel 1866
Og de førte os, efter vor Guds den gode Haand over os, en klog Mand af Maheli, Levi Søns, Israels Søns, Børn, nemlig Serebja og hans Sønner og hans Brødre, atten,
King James Version 1769 (Standard Version)
And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
KJV 1769 norsk
Og ved vår Guds gode hånd over oss, brakte de oss en mann med innsikt, av sønnen til Mahli, sønn av Levi, Israels sønn; og Sjerebja med sine sønner og brødre, atten i alt.
Norsk oversettelse av Webster
Ved vår Guds gode hånd over oss brakte de oss en klok mann, av sønnene til Mahli, sønnen til Levi, Israels sønn; sammen med Serebja med hans sønner og brødre, atten;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de brakte oss, ved den gode hånd fra vår Gud over oss, en klok mann av sønnene til Mahli, sønn av Levi, sønn av Israel, nemlig Sjerebja, og hans sønner og hans brødre, i alt atten;
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter vår Guds gode hånd over oss, brakte de oss en forstandig mann av sønnene til Mahli, Levis sønn, Israels sønn; og Sjerebja, med hans sønner og brødre, atten i alt;
Norsk oversettelse av BBE
Og ved hjelp av vår Gud fikk de for oss Issekel, en av sønnene til Mahli, sønn av Levi, sønn av Israel; og Serebaja med sine sønner og brødre, totalt atten.
Coverdale Bible (1535)
And (acordinge to the good hande of oure God vpon us) they broughte us a wyse man from amonge the children of Maheli the sonne of Leui the sonne of Israel, euen Serebia with his sonnes and brethren, eightene.
Geneva Bible (1560)
So by the good hande of our God which was vpon vs, they brought vs a man of vnderstanding of the sonnes of Mahali the sonne of Leui the sonne of Israel, and Sherebiah with his sonnes and his brethren, euen eighteene.
Bishops' Bible (1568)
And through the good hande of our God vpon vs, they brought vs a very wyse man from among the children of Moholi the sonne of Leui the sonne of Israel, and Sarabia with his sonnes and his brethren, euen eyghteene.
Authorized King James Version (1611)
And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
Webster's Bible (1833)
According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they bring to us, according to the good hand of our God upon us, a man of understanding, of the sons of Mahli, son of Levi, son of Israel, and Sherebiah, and his sons, and his brethren, eighteen;
American Standard Version (1901)
And according to the good hand of our God upon us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
Bible in Basic English (1941)
And by the help of our God they got for us Ish-sechel, one of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah with his sons and brothers, eighteen;
World English Bible (2000)
According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;
NET Bible® (New English Translation)
Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and brothers, 18 men,
Referenced Verses
- Ezra 7:28 : 28 And has extended mercy to me before the king, and his counselors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered chief men from Israel to go up with me.
- 1 Chr 6:19 : 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers.
- Ezra 7:6 : 6 This Ezra went up from Babylon, and he was a skilled scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given. The king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
- Neh 2:8 : 8 And a letter to Asaph, the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which pertain to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
- Ezra 8:22 : 22 For I was ashamed to request from the king a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy on the way, because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is upon all those for good who seek him; but his power and his wrath are against all who forsake him.
- Jer 3:15 : 15 And I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
- Dan 1:20 : 20 And in all matters of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm.
- 1 Cor 14:20 : 20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
- Ezra 8:24 : 24 Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
- Num 3:20 : 20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites by their fathers' houses.
- Neh 8:7 : 7 Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites helped the people to understand the law; and the people stood in their place.
- Neh 9:4-5 : 4 Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani stood on the platform of the Levites and cried out with a loud voice to the LORD their God. 5 The Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah said, 'Stand up and bless the LORD your God forever and ever; and blessed be Your glorious name, exalted above all blessing and praise.'
- Neh 10:12 : 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
- Neh 12:24 : 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren opposite them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, group by group.
- Prov 3:6 : 6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
- Prov 24:3 : 3 By wisdom a house is built, and by understanding it is established.
- Ezra 8:16 : 16 Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, Meshullam, chief men; also for Joiarib, and Elnathan, men of understanding.