Verse 20
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their countries, and in their nations.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er Kams sønner, etter deres stammer og språk, i deres land og nasjoner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette var Hams sønner, etter deres familier, språk, land og nasjoner.
Norsk King James
Dette var sønnene til Kam, etter deres familier, språk, land og nasjoner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse var Kams etterkommere etter sine slekter og språk, i sine land og innenfor sine folk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er Kams sønner etter deres familier og språk i deres områder og nasjoner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette var Kams sønner, etter deres slekter, språk og land, etter deres nasjoner.
o3-mini KJV Norsk
Dette er Hams sønner, etter deres familier, etter deres språk, i deres land og nasjoner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette var Kams sønner, etter deres slekter, språk og land, etter deres nasjoner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette var Kams sønner, etter deres familier, språk, steder og nasjoner.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
These are the sons of Ham by their clans, languages, lands, and nations.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.10.20", "source": "אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶֽם׃ ס", "text": "*ʾēlleh bənê-Ḥām ləmišpəḥōtām lilšōnōtām bəʾarṣōtām bəgôyêhem*", "grammar": { "*ʾēlleh*": "demonstrative pronoun, plural - these", "*bənê-Ḥām*": "masculine plural noun, construct state + proper noun - sons of Ham", "*lə-mišpəḥōtām*": "preposition lə- + feminine plural noun with 3rd person masculine plural suffix - according to their families", "*li-lšōnōtām*": "preposition lə- + masculine plural noun with 3rd person masculine plural suffix - according to their languages", "*bə-ʾarṣōtām*": "preposition bə- + feminine plural noun with 3rd person masculine plural suffix - in their lands", "*bə-gôyêhem*": "preposition bə- + masculine plural noun with 3rd person masculine plural suffix - in their nations" }, "variants": { "*bənê*": "sons/descendants" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette var Kams sønner etter deres slekter, språk, land og nasjoner. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Disse ere Chams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
KJV 1769 norsk
Dette er sønnene til Ham, etter deres familier, språk, land og folkeslag.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er sønnene til Ham, etter deres familier, etter deres språk, i deres land, etter deres nasjoner.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette er sønnene til Kam, etter sine familier, etter sine språk, i sine land, i sine nasjoner.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er sønnene til Ham etter sine familier, etter sine språk, i sine land, i sine nasjoner.
Norsk oversettelse av BBE
Alle disse, med sine forskjellige familier, språk, land og nasjoner, er Hams etterkommere.
Tyndale Bible (1526/1534)
These were the chyldre of Ham in there kynreddes tonges landes and nations.
Coverdale Bible (1535)
These are the children of Ham in their kynreds, tunges, londes & people.
Geneva Bible (1560)
These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
Bishops' Bible (1568)
These are the children of Ham in their kinredes, in their tongues, countreys, and in their nations.
Authorized King James Version (1611)
These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
Webster's Bible (1833)
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
Young's Literal Translation (1862/1898)
These `are' sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
American Standard Version (1901)
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Bible in Basic English (1941)
All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
World English Bible (2000)
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
NET Bible® (New English Translation)
These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.
Referenced Verses
- Gen 10:6 : 6 And the sons of Ham: Cush, Mizraim, Phut, and Canaan.
- Gen 11:1-9 : 1 And the whole earth had one language and one speech. 2 And it happened, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar and lived there. 3 And they said to one another, Come, let us make bricks and bake them thoroughly. And they had brick for stone, and tar they had for mortar. 4 And they said, Come, let us build a city and a tower whose top may reach to heaven, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth. 5 And the LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built. 6 And the LORD said, Behold, the people are one, and they all have one language; and this is what they begin to do: now nothing will be withheld from them which they have planned to do. 7 Come, let us go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech. 8 So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city. 9 Therefore its name is called Babel, because the LORD confused the language of all the earth there, and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.