Verse 8
So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
'Så det var ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til far for farao, herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en far for Farao, og herre over hele hans hus, og styrer over hele Egypt.
Norsk King James
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud; og han har gjort meg til rådgiver for Farao, herre over hele hans hus, og en hersker over hele landet i Egypt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så det var ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har satt meg som en rådgiver for farao, herre over hele hans hus, og hersker over hele Egypt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så det er ikke dere som har sendt meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en rådgiver for farao, herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud; og han har gjort meg til en far for farao, herre over hele hans hus, og hersker over hele Egypt.
o3-mini KJV Norsk
Så det var ikke dere som sendte meg hit, men Gud; han har gjort meg til far for Farao, til herre over hele hans hus og til hersker i hele Egypt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud; og han har gjort meg til en far for farao, herre over hele hans hus, og hersker over hele Egypt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
«Så nå er det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en rådmann for farao, en herre over hele hans hus, og en hersker over hele Egypt.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So then, it was not you who sent me here, but God. He made me like a father to Pharaoh, lord over all his household, and a ruler throughout Egypt.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.45.8", "source": "וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדוֹן֙ לְכָל־בֵּית֔וֹ וּמֹשֵׁ֖ל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃", "text": "Wə-*ʿattāh* *lōʾ-ʾattem* *šəlaḥtem* *ʾōtî* *hēnnāh* *kî* *hāʾĕlōhîm* *wayśîmēnî* *ləʾāḇ* *ləp̄arʿōh* *ûləʾāḏôn* *ləḵāl-bêtô* *ûmōšēl* *bəḵāl-ʾereṣ* *miṣrāyim*", "grammar": { "וְעַתָּ֗ה": "conjunction + adverb - 'and now'", "לֹֽא־אַתֶּ֞ם": "negative particle + 2nd person masculine plural pronoun - 'not you'", "שְׁלַחְתֶּ֤ם": "Qal perfect 2nd masculine plural - 'sent'", "אֹתִי֙": "direct object marker + 1st person singular suffix - 'me'", "הֵ֔נָּה": "adverb - 'here/to this place'", "כִּ֖י": "conjunction - 'but/rather'", "הָאֱלֹהִ֑ים": "definite article + noun masculine plural - 'God'", "וַיְשִׂימֵ֨נִֽי": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular + 1st person singular suffix - 'and he made me'", "לְאָ֜ב": "preposition + noun masculine singular - 'as a father'", "לְפַרְעֹ֗ה": "preposition + proper noun - 'to Pharaoh'", "וּלְאָדוֹן֙": "conjunction + preposition + noun masculine singular - 'and as lord/master'", "לְכָל־בֵּית֔וֹ": "preposition + noun masculine singular construct + noun masculine singular construct + 3rd masculine singular suffix - 'over all his house'", "וּמֹשֵׁ֖ל": "conjunction + Qal participle masculine singular - 'and ruler'", "בְּכָל־אֶ֥רֶץ": "preposition + noun masculine singular construct + noun feminine singular construct - 'in all the land of'", "מִצְרָֽיִם": "proper noun - 'Egypt'" }, "variants": { "*ʿattāh*": "now, at this time", "*lōʾ-ʾattem*": "not you, it was not you", "*šəlaḥtem*": "you sent, you dispatched", "*hēnnāh*": "here, to this place", "*hāʾĕlōhîm*": "God, the true God", "*wayśîmēnî*": "and he made me, and he appointed me, and he established me", "*ləʾāḇ*": "as a father, like a father, for a father", "*ləp̄arʿōh*": "to Pharaoh, for Pharaoh", "*ləʾāḏôn*": "as lord, as master, as ruler", "*mōšēl*": "ruler, governor, one who rules" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så det var ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har satt meg til faraos rådgiver og herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.
Original Norsk Bibel 1866
Og nu, ikke I have sendt mig hid, men Gud; og han haver sat mig til en Fader for Pharao og til en Herre over alt hans Huus, og en Hersker i alt Ægypti Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
KJV 1769 norsk
«Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en far for farao, en herre over hele hans hus og en hersker over hele Egypt.»
Norsk oversettelse av Webster
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en far for Farao, herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har satt meg som en far for farao, som herre over hele hans hus, og som hersker over hele Egypt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud; og han har gjort meg til en far for farao, og herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.
Norsk oversettelse av BBE
Så nå var det ikke dere som sendte meg hit, men Gud. Han har gjort meg til en far for farao, herre over hele hans hus og hersker over hele Egypt.
Tyndale Bible (1526/1534)
So now it was not ye that sent me hither but God: and he hath made me father vnto Pharao and LORde ouer all his house and rueler in all the land of Egipte.
Coverdale Bible (1535)
And now, it was not ye then that sent me hither, but God which hath made me a father vnto Pharao, & lorde ouer all his house, and a prynce in the whole lande of Egipte.
Geneva Bible (1560)
Now the you sent not me hither, but God, who hath made mee a father vnto Pharaoh, and lorde of all his house, and ruler throughout all the land of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
So nowe, it was not ye that sent me hyther, but God whiche hath made me a father to Pharao, and lorde of all his house, and ruler throughout all the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Webster's Bible (1833)
So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
American Standard Version (1901)
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
Bible in Basic English (1941)
So now it was not you who sent me here, but God: and he has made me as a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
World English Bible (2000)
So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
NET Bible® (New English Translation)
So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.
Referenced Verses
- Judg 17:10 : 10 And Micah said to him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give you ten shekels of silver by the year, and a suit of clothing, and your food. So the Levite went in.
- Job 29:16 : 16 I was a father to the poor, and I searched out the case I did not know.
- Ps 105:21-22 : 21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions: 22 To bind his princes at his pleasure; and teach his elders wisdom.
- John 15:16 : 16 You have not chosen me, but I have chosen you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you ask of the Father in my name, He may give it to you.
- John 19:11 : 11 Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
- Rom 9:16 : 16 So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.
- Gen 41:39-48 : 39 Then Pharaoh said to Joseph, Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. 40 You shall be over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you. 41 And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt. 42 Then Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand; and he dressed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck. 43 And he had him ride in the second chariot which he had, and they cried out before him, Bow the knee; thus he set him over all the land of Egypt. 44 Pharaoh also said to Joseph, I am Pharaoh, and without your consent no man may lift his hand or foot in all the land of Egypt. 45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-Paaneah and gave him as a wife Asenath, the daughter of Poti-Pherah priest of On. So Joseph went out over all the land of Egypt. 46 Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and traveled throughout all the land of Egypt. 47 During the seven plentiful years the earth produced abundantly. 48 So he gathered up all the food of the seven years that were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities; he laid up in every city the food of the fields which surrounded them.
- Gen 45:5 : 5 Now do not be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here; for God sent me before you to preserve life.