Verse 4

His brightness was like the light; He had rays coming from His hand, and there was the hiding of His power.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Hans herlighet stråler med guddommelig lys; fra hans hender stråler majestet og kraft.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hans lysglans var som lyset selv; stråler utgikk fra hans hånd, og der var hans kraft skjult.

  • Norsk King James

    Og hans stråleglans var som lys; kraftige stråler kom ut fra hånden hans.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hans lys var som solens, stråler sprang fram fra hans hånd, og der var hans styrke.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hans glans er som lyset, stråler går ut fra hans hånd, der er hans styrkes skjul.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hans stråleglans var som lyset; stråler gikk ut fra hans hånd: der var hans styrke skjult.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hans lys skinte som selve lyset; fra hans hånd kom det ut horn, og hans kraft var til dels skjult.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hans stråleglans var som lyset; stråler gikk ut fra hans hånd: der var hans styrke skjult.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hans prakts skinn var som lyset; stråler kom fra hans hånd, der hans kraft var skjult.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    His radiance was like sunlight; rays flashed from His hand, where His power was hidden.

  • biblecontext

    { "verseID": "Habakkuk.3.4", "source": "וְנֹ֙גַהּ֙ כָּא֣וֹר תִּֽהְיֶ֔ה קַרְנַ֥יִם מִיָּד֖וֹ ל֑וֹ וְשָׁ֖ם חֶבְי֥וֹן עֻזֹּֽה׃", "text": "And *nōḡah* like *ʾôr* it-will-be, *qarnayim* from *yāḏô* to him, and there *ḥeḇyôn ʿuzzōh*.", "grammar": { "*nōḡah*": "noun feminine singular with conjunction *wə-* - brightness/radiance", "*ʾôr*": "noun masculine singular with preposition *kə-* - like light", "*tihyeh*": "qal imperfect 3rd person feminine singular - it will be", "*qarnayim*": "noun feminine dual - two horns/rays/beams", "*yāḏô*": "noun feminine singular with 3rd person masculine singular suffix and preposition *min* - from his hand", "*lô*": "preposition with 3rd person masculine singular suffix - to/for him", "*šām*": "adverb - there", "*ḥeḇyôn*": "noun masculine singular construct - hiding place/covering", "*ʿuzzōh*": "noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - his strength/power" }, "variants": { "*nōḡah*": "brightness/radiance/shining", "*qarnayim*": "horns/rays/beams of light (symbolizing power)", "*ḥeḇyôn ʿuzzōh*": "hiding place of his power/veiling of his strength/concealment of his might" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Hans glans er som lyset, stråler går ut fra hans hånd, og der er hans kraft skjult.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og (hans) Skin var som Lyset, (der gik) ham tvende Horn af hans Haand, og der var hans Styrkes Skjul.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.

  • KJV 1769 norsk

    Hans stråleglans var som lyset, han hadde stråler fra sin hånd, og der skjulte han sin makt.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hans glans er som soloppgang. Stråler skinner fra hans hånd, der hans kraft er gjemt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hans glans er som lyset, Strålene kommer fra hans hånd, Der er hans styrke skjult.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hans glans var som lyset; han hadde stråler fra sin hånd, og der var hans kraft skjult.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han lyste som lyset; stråler kom fra hans hånd: der var hans kraft skjult.

  • Coverdale Bible (1535)

    His glory couereth the heauens, and the earth is full of his prayse. His shyne is as ye sonne, & beames of light go out of his hondes, there is his power hid.

  • Geneva Bible (1560)

    And his brightnes was as the light: he had hornes coming out of his hands, and there was the hiding of his power.

  • Bishops' Bible (1568)

    And his brightnesse was as the light: he had hornes comming out of his handes, and there was the hyding of his power.

  • Authorized King James Version (1611)

    And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand: and there [was] the hiding of his power.

  • Webster's Bible (1833)

    His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the brightness is as the light, He hath rays out of His hand, And there -- the hiding of His strength.

  • American Standard Version (1901)

    And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power.

  • Bible in Basic English (1941)

    He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret.

  • World English Bible (2000)

    His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.

  • NET Bible® (New English Translation)

    His brightness will be as lightning; a two-pronged lightning bolt flashing from his hand. This is the outward display of his power.

Referenced Verses

  • Job 26:14 : 14 Behold, these are parts of His ways: but how small a portion is heard of Him? But the thunder of His power, who can understand?
  • Ps 104:2 : 2 Who covers Yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain:
  • Prov 18:10 : 10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous run into it, and are safe.
  • Isa 60:19-20 : 19 The sun shall no longer be your light by day, nor shall the moon give light to you by night; but the LORD shall be to you an everlasting light, and your God your glory. 20 Your sun shall no longer go down, nor shall your moon withdraw itself; for the LORD shall be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
  • Matt 17:2 : 2 And was transfigured before them: and his face shone like the sun, and his clothing was white as the light.
  • 1 Tim 6:16 : 16 Who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see: to whom be honor and everlasting power. Amen.
  • Exod 13:21 : 21 And the LORD went before them by day in a pillar of cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
  • Exod 14:20 : 20 And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one did not come near the other all night.
  • Neh 9:12 : 12 Moreover, You led them by day with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire, to give them light on the way they should go.
  • Rev 22:5 : 5 And there shall be no night there; and they need no lamp, nor light of the sun; for the Lord God gives them light: and they shall reign forever and ever.
  • Rev 21:23 : 23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it; for the glory of God illuminated it, and the Lamb is its light.