Verse 18
And her goods and her trade shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hennes handelsvarer og gevinster skal være hellige for Herren. De skal ikke lagres, men hennes avkastning skal gå til dem som lever i Herrens nærvær; de skal ha rikelig med mat og fine klær.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hennes fortjeneste og hennes betaling skal være hellig for Herren. Den skal ikke bli spart eller lagret opp, for hennes fortjeneste skal være for dem som bor foran Herrens ansikt, til å spise med velbehag og til varig bekledning.
Norsk King James
Og hennes handel og avkastning vil være hellig for Herren: det skal ikke bli samlet eller oppbevart; for hennes handel er for dem som bor foran Herren, for å spise tilstrekkelig og for varige klær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men dens handel og horelønn skal være hellig for Herren, det skal ikke samles eller oppbevares; for de som bor for Herrens ansikt, skal få dens rikdom, så de kan spise seg mette og bli velkledd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men dens fortjeneste og lønn skal være hellig for Herren. Det skal ikke bli spart opp eller lagt til side, men dens fortjeneste skal være for dem som bor for Herrens ansikt, til å spise sitt fulle og ha fine klær.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hennes handelsvarer og hennes betaling skal være hellighet for Herren: det skal ikke gjemmes eller lagres; for hennes handelsvarer skal være for dem som bor foran Herren, for å spise i tilstrekkelig mengde og for slitesterke klær.
o3-mini KJV Norsk
Hennes varer og hennes leie skal da være hellighet for Herren, og de skal ikke samles opp eller lagres, for de skal tjene dem som bor for Herren – til næring og til varig bekledning.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hennes handelsvarer og hennes betaling skal være hellighet for Herren: det skal ikke gjemmes eller lagres; for hennes handelsvarer skal være for dem som bor foran Herren, for å spise i tilstrekkelig mengde og for slitesterke klær.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hennes handel og hennes lønn vil være hellig for Herren. Det skal ikke lagres eller spares, for hennes inntekt vil være for dem som lever i Herrens nærvær, til å spise og til å ha rikelig med dyre plagg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Yet her merchandise and her hire will be consecrated to the LORD; it will not be stored or hoarded, but it will provide for those who live in the presence of the LORD—for abundant food and fine clothing.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.23.18", "source": "וְהָיָ֨ה סַחְרָ֜הּ וְאֶתְנַנָּ֗הּ קֹ֚דֶשׁ לַֽיהוָ֔ה לֹ֥א יֵֽאָצֵ֖ר וְלֹ֣א יֵֽחָסֵ֑ן כִּ֣י לַיֹּשְׁבִ֞ים לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ יִֽהְיֶ֣ה סַחְרָ֔הּ לֶאֱכֹ֥ל לְשָׂבְעָ֖ה וְלִמְכַסֶּ֥ה עָתִֽיק׃", "text": "And-*wĕhāyāh* *saḥrāh* and-*wĕʾetnannāh* *qōdeš* to-*YHWH* not *yēʾāṣēr* and-not *yēḥāsēn* *kî* to-*layyōšbîm* before-*lipnê* *YHWH* *yihyeh* *saḥrāh* *leʾĕkōl* to-*lĕśābʿāh* and-for-*wĕlimkasseh* *ʿātîq*", "grammar": { "*wĕhāyāh*": "conjunction + qal perfect, 3rd masculine singular - and it will be/happen", "*saḥrāh*": "noun, masculine singular + 3rd feminine singular suffix - her merchandise", "*wĕʾetnannāh*": "conjunction + noun, feminine singular + 3rd feminine singular suffix - and her hire", "*qōdeš*": "noun, masculine singular - holiness/holy thing", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*yēʾāṣēr*": "niphal imperfect, 3rd masculine singular - it will be stored up", "*yēḥāsēn*": "niphal imperfect, 3rd masculine singular - it will be hoarded", "*kî*": "conjunction - for/because", "*layyōšbîm*": "preposition + definite article + qal participle, masculine plural - for those dwelling", "*lipnê*": "preposition + noun, masculine plural construct - before/in the presence of", "*yihyeh*": "qal imperfect, 3rd masculine singular - it will be", "*saḥrāh*": "noun, masculine singular + 3rd feminine singular suffix - her merchandise", "*leʾĕkōl*": "preposition + qal infinitive construct - to eat", "*lĕśābʿāh*": "preposition + noun, feminine singular - to satisfaction/fullness", "*wĕlimkasseh*": "conjunction + preposition + piel infinitive construct - and for covering", "*ʿātîq*": "adjective, masculine singular - enduring/lasting/old" }, "variants": { "*saḥrāh*": "her merchandise/her profit/her trade", "*wĕʾetnannāh*": "and her hire/and her wages/and her payment", "*qōdeš* *laYHWH*": "holy to YHWH/consecrated to the LORD", "*yēʾāṣēr*": "be stored up/be treasured/be gathered", "*yēḥāsēn*": "be hoarded/be saved up/be stored", "*layyōšbîm* *lipnê* *YHWH*": "for those dwelling before YHWH/for those who live in the LORD's presence", "*lĕśābʿāh*": "to satisfaction/to fullness/abundantly", "*wĕlimkasseh* *ʿātîq*": "for covering lasting/for enduring clothing/for fine clothing" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hennes fortjeneste og hennes betaling vil bli helliget Herren. Det skal ikke beholdes eller spares, men gå til de som bor foran Herren, så de kan spise seg mette og ha ordentlige klær.
Original Norsk Bibel 1866
Men dens Kjøbmandskab og dens Horeløn skal være Herren hellig, det skal ikke samles til Liggendefæ, ei heller henlægges; thi de, som boe for Herrens Ansigt, skulle have dens Kjøbmandskab, at de maae æde og blive mætte og dækkes varigen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
KJV 1769 norsk
Og hennes handel og hennes fortjeneste skal være hellighet for HERREN: det skal ikke bli sammensparet eller lagt opp; for hennes handel skal være for dem som bor for HERREN, til å spise nok og til slitesterke klær.
Norsk oversettelse av Webster
Hennes handel og hennes inntekter skal være hellighet for Herren: det skal ikke lagres eller samles, for hennes handel skal være for dem som bor foran Herren, for å spise rikelig og for varig bekledning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hennes handelsvarer og gaver har blitt hellige for Herren, ikke samlet opp eller lagret, for de som sitter foran Herren vil få hennes handelsvarer, for å spise seg mette, og som en varig bekledning!
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hennes varer og hennes lønn skal være hellighet til Herren: det skal ikke gjemmes eller legges opp; for hennes varer skal være for dem som bor for Herrens ansikt, tilstrekkelig til å spise, og til varig bekledning.
Norsk oversettelse av BBE
Og hennes eiendommer og hennes handel vil være hellige for Herren: de skal ikke holdes tilbake eller lagres opp; for hennes utbytte vil være for dem som bor i Herrens land, for å gi dem mat til deres behov og vakre klær.
Coverdale Bible (1535)
But all hir occupiege and wynnynge, shalbe halowed vnto the LORDE. For then shal they laye vp nothinge behinde them nor vpon heapes: but the marchaudise of Tirus shal beloge vnto the citisens of the LORDE, to the fedinge and susteninge of the hugrie, and to the clothinge of the aged.
Geneva Bible (1560)
Yet her occupying and her wages shall bee holy vnto the Lorde: it shall not be laied vp nor kept in store, but her marchandise shalbe for them that dwell before the Lorde, to eate sufficiently, and to haue durable clothing.
Bishops' Bible (1568)
Their occupying also & their rewarde shalbe holy vnto the Lorde: their gaynes shall not be layde vp nor kept in store, but it shalbe theirs that dwell before the Lorde, that they may eate inough, and haue clothyng sufficent.
Authorized King James Version (1611)
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
Webster's Bible (1833)
Her merchandise and her hire shall be holiness to Yahweh: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for those who dwell before Yahweh, to eat sufficiently, and for durable clothing.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And her merchandise and her gift have been holy to Jehovah, Not treasured up nor stored, For to those sitting before Jehovah is her merchandise, To eat to satiety, and for a lasting covering!
American Standard Version (1901)
And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.
Bible in Basic English (1941)
And her goods and her trade will be holy to the Lord: they will not be kept back or stored up; for her produce will be for those living in the Lord's land, to give them food for their needs, and fair clothing.
World English Bible (2000)
Her merchandise and her wages will be holiness to Yahweh. It will not be treasured nor laid up; for her merchandise will be for those who dwell before Yahweh, to eat sufficiently, and for durable clothing.
NET Bible® (New English Translation)
Her profits and earnings will be set apart for the LORD. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the LORD’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
Referenced Verses
- Ps 72:10 : 10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
- Prov 3:9-9 : 9 Honor the LORD with your substance, and with the firstfruits of all your increase: 10 So your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
- Prov 13:22 : 22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
- Prov 28:8 : 8 He who by usury and unjust gain increases his wealth gathers it for one who will pity the poor.
- Eccl 2:26 : 26 For God gives wisdom, knowledge, and joy to the man who is good in His sight; but to the sinner He gives the task of gathering and collecting, only to hand it over to the one who pleases God. This also is vanity and vexation of spirit.
- Isa 60:5-9 : 5 Then you shall see and become radiant, and your heart shall fear and be enlarged; because the abundance of the sea shall turn to you, the wealth of the Gentiles shall come to you. 6 The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall proclaim the praises of the LORD. 7 All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nebaioth shall serve you; they shall come up with acceptance on My altar, and I will glorify the house of My glory. 8 Who are these who fly like a cloud, and like doves to their windows? 9 Surely the isles shall wait for Me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the name of the LORD your God, and to the Holy One of Israel, because He has glorified you.
- Mic 4:13 : 13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze, and you shall beat in pieces many people, and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
- Zech 14:20-21 : 20 In that day shall there be upon the bells of the horses, 'HOLINESS TO THE LORD'; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar. 21 Yes, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
- Mal 3:10 : 10 Bring all the tithes into the storehouse, that there may be food in my house, and try me now in this, says the LORD of hosts, if I will not open for you the windows of heaven, and pour out for you a blessing, that there will not be room enough to receive it.
- Matt 6:19-21 : 19 Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there will your heart be also.
- Matt 25:35-40 : 35 For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in. 36 I was naked and you clothed me; I was sick and you visited me; I was in prison and you came to me. 37 Then the righteous will answer him, saying, Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 Or when did we see you sick, or in prison, and come to you? 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
- Mark 3:8 : 8 And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and those around Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him.
- Luke 8:3 : 3 And Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him out of their means.
- Luke 12:18-20 : 18 And he said, This is what I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my crops and my goods. 19 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your rest, eat, drink, and be merry. 20 But God said to him, You fool, this night your soul shall be required of you; then whose shall those things be, which you have provided?
- Luke 12:33 : 33 Sell what you have, and give alms; provide yourselves bags that do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, nor moth destroys.
- Luke 16:9-9 : 9 And I say to you, Make friends for yourselves using the wealth of unrighteousness; that, when you fail, they may receive you into everlasting dwellings. 10 He who is faithful in what is least is faithful also in much: and he who is unjust in what is least is also unjust in much. 11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will commit to your trust the true riches? 12 And if you have not been faithful in that which is another man's, who will give you what is your own? 13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
- Acts 9:39 : 39 Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought him to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
- Acts 21:3-5 : 3 Now when we spotted Cyprus, we left it on the left hand, and sailed to Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unload her cargo. 4 And finding disciples, we stayed there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go to Jerusalem. 5 And when we had completed those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, until we were out of the city: and we knelt down on the shore and prayed.
- Rom 15:25-27 : 25 But now I am going to Jerusalem to minister to the saints. 26 For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are in Jerusalem. 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
- Gal 6:6 : 6 Let him who is taught in the word share with him who teaches in all good things.
- Phil 4:17-18 : 17 Not because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account. 18 But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
- Exod 28:36 : 36 And you shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
- Deut 12:18-19 : 18 But you must eat them before the LORD your God in the place which the LORD your God shall choose, you, and your son, and your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates: and you shall rejoice before the LORD your God in all that you put your hands to. 19 Take heed to yourself that you do not forsake the Levite as long as you live on the earth.
- Deut 26:12-14 : 12 When you have made an end of tithing all the tithes of your increase the third year, which is the year of tithing, and have given it to the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within your gates, and be filled; 13 Then you shall say before the LORD your God, I have removed the sacred things out of my house, and also have given them to the Levite, and to the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all your commandments which you have commanded me: I have not transgressed your commandments, neither have I forgotten them: 14 I have not eaten of it in my mourning, neither have I taken away any of it for any unclean use, nor given any of it for the dead: but I have listened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that you have commanded me.
- 2 Chr 2:7-9 : 7 Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave with the skillful men that are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided. 8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon, for I know that your servants are skillful to cut timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with your servants, 9 To prepare me timber in abundance, for the house which I am about to build shall be exceedingly great.
- 2 Chr 2:11-16 : 11 Then Huram, the king of Tyre, answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them. 12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given to King David a wise son, endowed with prudence and understanding, that might build a house for the LORD, and a house for his kingdom. 13 And now I have sent a skillful man, endowed with understanding, Huram my father's, 14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of engraving, and to devise every design that shall be put to him, with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father. 15 Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord has spoken of, let him send to his servants: 16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as you need, and we will bring it to you in rafts by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem.
- Ps 45:12 : 12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall seek your favor.