Verse 10
For on this mountain the hand of the LORD will rest, and Moab shall be trodden down under Him, as straw is trodden down for the refuse heap.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Herrens hånd skal hvile på dette fjellet, og Moab skal knuses som korn som tråkkes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile, og Moab skal bli tråkket ned under ham, som halm blir tråkket ned på gjødselhaugen.
Norsk King James
For på dette fjellet skal HERRENs hånd hvile, og Moab skal bli tråkket ned under ham, som halm som tråkkes ned på en søppeldynge.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Herrens hånd skal hvile på dette fjellet, mens Moab skal bli tråkket ned på sin plass, som halm blir tråkket ned i gjødsel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Herrens hånd vil hvile på dette fjellet, og Moab skal bli nedtrampet under ham, som strå blir trampet ned i gjødselvannet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile, og Moab skal tråkkes ned under ham, som halm tråkkes ned i møkkhaugen.
o3-mini KJV Norsk
For på dette fjellet skal HERRENS hånd hvile, og Moab skal tråkkes ned under ham, slik halm blir tråkket sammen for gjødselhaugen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile, og Moab skal tråkkes ned under ham, som halm tråkkes ned i møkkhaugen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Herrens hånd vil hvile på dette fjellet, men Moab blir tråkket ned under Ham, som halm blir tråkket ned i en grop.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For the hand of the LORD will rest on this mountain, but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in a manure pit.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.25.10", "source": "כִּֽי־תָנ֥וּחַ יַד־יְהוָ֖ה בָּהָ֣ר הַזֶּ֑ה וְנָדוֹשׁ מוֹאָב֙ תַּחְתָּ֔יו כְּהִדּ֥וּשׁ מַתְבֵּ֖ן בְּמ֥וֹ מַדְמֵנָֽה׃", "text": "*kî-tānûaḥ* *yad-YHWH* in-the-*hār* the-*zeh* *wĕnādôš* *môʾāb* under-him like-*hiddûš* *matbēn* in-*mô madmēnāh*", "grammar": { "*kî-tānûaḥ*": "conjunction with verb, qal imperfect, 3rd person feminine singular - for will rest", "*yad-YHWH*": "construct phrase - hand of YHWH", "*hār*": "noun, masculine singular - mountain", "*zeh*": "demonstrative pronoun, masculine singular - this", "*wĕnādôš*": "conjunction with verb, niphal perfect, 3rd person masculine singular - and will be trampled", "*môʾāb*": "proper noun - Moab", "*taḥtāyw*": "preposition with 3rd person masculine singular suffix - under him", "*hiddûš*": "infinitive construct, niphal - being trampled", "*matbēn*": "noun, masculine singular - straw", "*mô*": "preposition - in", "*madmēnāh*": "noun, feminine singular - dunghill, refuse heap" }, "variants": { "*tānûaḥ yad-YHWH*": "the hand of YHWH will rest", "*nādôš môʾāb taḥtāyw*": "Moab will be trampled under him/in his place", "*kĕhiddûš matbēn*": "like straw is trampled", "*bĕmô madmēnāh*": "in a dunghill, in a refuse pit/dung water" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Herrens hånd skal hvile på dette fjell, og Moab skal bli trampet ned under Ham, som halm trampes ned i møkk.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Herrens Haand skal hvile paa dette Bjerg; men Moab skal tærskes under ham, som man tærsker Halm i Møg.
King James Version 1769 (Standard Version)
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
KJV 1769 norsk
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile, og Moab skal bli tråkket ned under Ham, som halm blir tråkket ned for gjødselhaugen.
Norsk oversettelse av Webster
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile; og Moab skal bli trampet ned på sitt sted, slik halm blir trampet ned i vannet av gjødselhaugen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Herrens hånd hviler på dette fjellet, og Moab blir trampet under ham, som halm tråkkes på i en skitthaug.
Norsk oversettelse av ASV1901
For på dette fjellet skal Herrens hånd hvile, og Moab skal bli tråkket ned der som halm blir tråkket ned i gjødselvannet.
Norsk oversettelse av BBE
På dette fjellet vil Herrens hånd hvile, og Moab skal trampes ned der inne, som halm knuses under fot i avfallsplassen.
Coverdale Bible (1535)
For the hode of ye LORDE ceaseth vpo this hil. But Moab shalbe throsshe downe vnder him, like as the straw is trode vnder fete in a doge hill.
Geneva Bible (1560)
For in this mountaine shall the hand of the Lord rest, and Moab shalbe threshed vnder him, euen as strawe is thresshed in Madmenah.
Bishops' Bible (1568)
For in this mountaine shall the hande of the Lorde ceasse, and Moab shalbe threshed vnder hym, euen as strawe is troden to doung on the dounghill.
Authorized King James Version (1611)
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Webster's Bible (1833)
For in this mountain will the hand of Yahweh rest; and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dung-hill.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For rest doth the hand of Jehovah on this mountain, And trodden down is Moab under Him, As trodden down is straw on a dunghill.
American Standard Version (1901)
For in this mountain will the hand of Jehovah rest; and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill.
Bible in Basic English (1941)
For in this mountain will the hand of the Lord come to rest, and Moab will be crushed down in his place, even as the dry stems of the grain are crushed under foot in the waste place.
World English Bible (2000)
For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
NET Bible® (New English Translation)
For the LORD’s power will make this mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile.
Referenced Verses
- Jer 48:2 : 2 There shall be no more praise of Moab. In Heshbon they have devised evil against it: 'Come, and let us cut it off from being a nation.' You too shall be cut down, O Madmen; the sword shall pursue you.
- Isa 25:6 : 6 And in this mountain the LORD of hosts will make for all people a feast of rich food, a feast of wines on the lees, of rich food full of marrow, of refined wines on the lees.
- Zeph 2:9 : 9 Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even a breeding of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation: the remnant of my people shall plunder them, and the remnant of my people shall possess them.
- Zeph 3:15-17 : 15 The LORD has taken away your judgments, he has cast out your enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of you: you shall see evil no more. 16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not: and to Zion, Let not your hands be weak. 17 The LORD your God in the midst of you is mighty; he will save, he will rejoice over you with joy; he will rest in his love, he will rejoice over you with singing.
- Zech 9:9-9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey. 10 I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth. 11 As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit where there is no water.
- Isa 26:6 : 6 The foot shall tread it down, even the feet of the poor and the steps of the needy.
- Isa 41:15-16 : 15 Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff. 16 You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.
- Lam 1:15 : 15 The Lord has trodden underfoot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the Lord has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
- Ezek 48:35 : 35 It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
- Amos 2:1-3 : 1 Thus says the LORD: For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment; because he burned the bones of the king of Edom into lime: 2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet: 3 And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.
- Mic 4:13 : 13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze, and you shall beat in pieces many people, and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
- Num 24:17 : 17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not near: there shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
- Ps 83:10 : 10 Who perished at Endor: they became as dung for the ground.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling. 14 This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
- Isa 5:25 : 25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them: and the hills trembled, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- Isa 10:6 : 6 I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
- Isa 10:31 : 31 Madmenah is moved away; the inhabitants of Gebim gather to flee.
- Isa 11:10 : 10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand as a sign for the people; to it the Gentiles shall seek: and his rest shall be glorious.
- Isa 11:14 : 14 But they shall swoop down upon the shoulders of the Philistines toward the west; together they shall plunder the people of the east: they shall lay their hand on Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
- Isa 12:6 : 6 Cry out and shout, inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.
- Isa 14:19 : 19 But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a carcass trodden under foot.
- Isa 15:1-9 : 1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste and brought to silence. 2 He has gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo and over Medeba; on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly. 4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even to Jahaz; therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous to him. 5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, like a heifer of three years old: for by the ascent of Luhith with weeping shall they go up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. 6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the hay is withered away, the grass fails, there is no green thing. 7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have stored up, they shall carry away to the brook of the willows. 8 For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beerelim. 9 For the waters of Dimon shall be full of blood; for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes of Moab, and upon the remnant of the land.
- Isa 18:4 : 4 For so the LORD said to me, I will take my rest, and I will observe in my dwelling place like a clear heat on herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.