Verse 3

Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will not meet you as a man.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Din nakenhet skal bli avdekket, og din skam skal bli synlig for alle. Jeg vil ta min hevn; ingen vil unnslippe.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Din nakenhet skal bli avdekket, ja, din skam skal sees. Jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke møte deg som et menneske.

  • Norsk King James

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal bli sett: jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke møte deg som et menneske.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Din nakenhet skal bli avslørt, din skam skal bli synlig; jeg vil ta hevn uten å skåne som om jeg var et menneske.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Din nakenhet skal bli avdekket, og din skam skal bli sett. Jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke skåne noen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal vises: Jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke møte deg som en mann.

  • o3-mini KJV Norsk

    Din nakenhet skal bli avslørt, ja, din skam skal komme til syne; jeg vil utrette hevn, og jeg vil ikke møte deg som en mann.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal vises: Jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke møte deg som en mann.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Din nakenhet skal bli avdekket, og din skam skal bli sett. Jeg vil ta hevn, og jeg skal ikke spare noen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Your nakedness will be uncovered, your shame will be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.47.3", "source": "תִּגָּל֙ עֶרְוָתֵ֔ךְ גַּ֥ם תֵּרָאֶ֖ה חֶרְפָּתֵ֑ךְ נָקָ֣ם אֶקָּ֔ח וְלֹ֥א אֶפְגַּ֖ע אָדָֽם׃ ס", "text": "*tiggāl* *ʿerwāṯēḵ* also *tērāʾeh* *ḥerpāṯēḵ* *nāqām* *ʾeqqāḥ* and-not *ʾep̄gaʿ* *ʾāḏām*.", "grammar": { "*tiggāl*": "niphal imperfect, 3rd person feminine singular - will be uncovered/exposed", "*ʿerwāṯēḵ*": "feminine singular noun with 2nd person feminine singular suffix - your nakedness", "*tērāʾeh*": "niphal imperfect, 3rd person feminine singular - will be seen", "*ḥerpāṯēḵ*": "feminine singular noun with 2nd person feminine singular suffix - your shame/disgrace", "*nāqām*": "masculine singular noun - vengeance/revenge", "*ʾeqqāḥ*": "qal imperfect, 1st person singular - I will take", "*ʾep̄gaʿ*": "qal imperfect, 1st person singular - I will meet/encounter/intercede for", "*ʾāḏām*": "masculine singular - man/mankind/anyone" }, "variants": { "*ʿerwāṯēḵ*": "your nakedness/your genitals/your shame", "*ḥerpāṯēḵ*": "your shame/your disgrace/your reproach", "*nāqām*": "vengeance/revenge", "*ʾep̄gaʿ*": "meet/encounter/intercede for/spare", "*ʾāḏām*": "man/person/anyone/human being" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Din nakenhet skal bli avdekket, din skam skal bli synlig. Jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke spare noen.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Din Blusel skal blottes, ja din Skam skal sees; jeg vil hevne mig og ikke falde an paa (dig, som) et Menneske.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.

  • KJV 1769 norsk

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal sees; jeg vil ta hevn, og jeg vil ikke komme til deg som et menneske.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal sees: Jeg vil ta hevn og vil ikke spare noen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Din nakenhet er avdekket, ja, din skam er sett. Jeg tar hevn og møter ikke noen mann.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Din nakenhet skal avdekkes, ja, din skam skal sees: jeg vil ta hevn og vil ikke spare noen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Din nakne skam vil bli synlig for alle: jeg vil straffe uten nåde,

  • Coverdale Bible (1535)

    Thy shame shalbe discouered, ad thy preuyties shal be sene. For I wil auenge me of the, and no man shal let me:

  • Geneva Bible (1560)

    Thy filthinesse shall be discouered, and thy shame shall be seene: I will take vengeance, and I will not meete thee as a man.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thy filthynesse shalbe discouered, and thy priuities shalbe seene: for I wil auenge me of thee, and wyll shewe no mercy to thee, as I do to other men.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man.

  • Webster's Bible (1833)

    Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.

  • American Standard Version (1901)

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

  • Bible in Basic English (1941)

    The shame of your unclothed condition will be seen by all: I will give punishment without mercy,

  • World English Bible (2000)

    Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Let your naked body be exposed! Your shame will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,”

Referenced Verses

  • Nah 3:5 : 5 Behold, I am against you, says the LORD of hosts; and I will lift your skirts over your face, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
  • Rom 12:19 : 19 Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, 'Vengeance is mine; I will repay,' says the Lord.
  • Heb 10:30-31 : 30 For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people. 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Rev 6:9-9 : 9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God, and for the testimony which they held: 10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?
  • Rev 16:19 : 19 And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell; and great Babylon came in remembrance before God, to give her the cup of the wine of the fierceness of His wrath.
  • Rev 18:5-8 : 5 For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities. 6 Repay her even as she repaid you, and double unto her double according to her works: in the cup which she has filled, fill to her double. 7 As much as she has glorified herself, and lived luxuriously, give her that much torment and sorrow: for she says in her heart, I sit as a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. 8 Therefore her plagues shall come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
  • Rev 18:20 : 20 Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
  • Deut 32:35 : 35 To me belong vengeance, and recompense; their foot shall slip in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • Deut 32:41-43 : 41 If I sharpen my glittering sword, and my hand takes hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward those who hate me. 42 I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenge upon the enemy. 43 Rejoice, O nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful to his land, and to his people.
  • Ps 94:1-2 : 1 O LORD God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself. 2 Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
  • Ps 137:8-9 : 8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be who rewards you as you have served us. 9 Happy shall he be who takes and dashes your little ones against the stones.
  • Isa 34:1-8 : 1 Come near, O nations, to hear; and listen, O people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that come forth from it. 2 For the LORD's indignation is upon all nations, and His fury upon all their armies: He has utterly destroyed them, He has delivered them to the slaughter. 3 Their slain also shall be cast out, and their stench shall rise from their corpses, and the mountains shall be melted with their blood. 4 And all the host of heaven shall dissolve, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falls off the vine, and as a falling fig from the fig tree. 5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment. 6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom. 7 And the wild oxen shall come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. 8 For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompense for the controversy of Zion.
  • Isa 59:17-18 : 17 For he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. 18 According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the coastlands he will repay recompense.
  • Isa 63:4-6 : 4 For the day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed has come. 5 And I looked, and there was no one to help; and I wondered that there was no one to uphold: therefore my own arm brought salvation for me; and my fury, it upheld me. 6 And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
  • Jer 13:22 : 22 And if you say in your heart, Why have these things come upon me? For the greatness of your iniquity your skirts are uncovered, and your heels made bare.
  • Jer 13:26 : 26 Therefore I will expose your skirts upon your face, that your shame may appear.
  • Jer 50:27-28 : 27 Slay all her bulls; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. 28 The voice of those who flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
  • Jer 51:4 : 4 Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and those thrust through in her streets.
  • Jer 51:11 : 11 Polish the arrows; gather the shields; the LORD has raised up the spirit of the kings of the Medes, for His plan is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of His temple.
  • Jer 51:20-24 : 20 You are my battle axe and weapons of war; for with you I will break in pieces the nations, and with you I will destroy kingdoms; 21 And with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and its rider; 22 With you also I will break in pieces man and woman; with you I will break in pieces old and young; and with you I will break in pieces the young man and the maiden. 23 I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you I will break in pieces captains and rulers. 24 And I will render to Babylon, and to all the inhabitants of Chaldea, all their evil that they have done in Zion in your sight, says the LORD.
  • Jer 51:34-36 : 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel; he has swallowed me up like a monster, he has filled his belly with my delicacies, he has thrown me out. 35 The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. 36 Therefore thus says the LORD: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea and make her springs dry.
  • Jer 51:56 : 56 Because the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken; for the LORD God of recompenses shall surely repay.
  • Ezek 16:37 : 37 Behold, therefore I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those that you have loved, with all those that you have hated; I will even gather them round about against you, and will uncover your nakedness unto them, that they may see all your nakedness.