Verse 17
And I will wait upon the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil vente tålmodig på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil ha tillit til ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil vente på Herren som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil håpe på ham.
Norsk King James
Og jeg vil vente på Herren, som holder sitt ansikt skjult for Jakobs hus, og jeg vil se etter ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil vente på Herren, som har skjult sitt ansikt for Jakobs hus, jeg vil håpe på ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil sette min lit til Ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil søke ham.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil vente på HERREN, som har skjult sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil se etter ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil søke ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og håpe på ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.8.17", "source": "וְחִכִּ֙יתִי֙ לַיהוָ֔ה הַמַּסְתִּ֥יר פָּנָ֖יו מִבֵּ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְקִוֵּ֖יתִֽי־לֽוֹ׃", "text": "And-*ḥikkîtî* for-*YHWH ha-mastîr pānāyw* from-*bêt yaʿăqōb* and-*qiwwêtî*-to-him", "grammar": { "*ḥikkîtî*": "piel perfect 1st person singular - I will wait", "*YHWH*": "proper noun, divine name - Yahweh/LORD", "*ha-mastîr*": "definite article + hiphil participle masculine singular - the one hiding", "*pānāyw*": "noun masculine plural + 3rd masculine singular suffix - his face", "*bêt*": "noun masculine singular construct - house of", "*yaʿăqōb*": "proper noun - Jacob", "*qiwwêtî*": "piel perfect 1st person singular - I will hope/wait expectantly" }, "variants": { "*ḥikkîtî*": "I will wait/I will wait patiently", "*ha-mastîr pānāyw*": "who hides his face/who conceals his face (idiom for withholding favor)", "*bêt yaʿăqōb*": "house of Jacob (referring to Israel)", "*qiwwêtî*": "I will hope/I will wait expectantly/I will look eagerly" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil håpe på ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil bie efter Herren, ham, som har skjult sit Ansigt for Jakobs Huus, og jeg vil forvente ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
KJV 1769 norsk
Jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil se etter ham.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil vente på Herren som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil se etter ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil sette min lit til Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg vil vente på Herren, som skjuler sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil håpe på ham.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg vil vente på Herren, som har skjult sitt ansikt for Jakobs hus, og jeg vil søke ham.
Coverdale Bible (1535)
Thus I waite vpon the LORDE, that hath turned his face from the house of Iacob, and I loke vnto him.
Geneva Bible (1560)
Therefore I will waite vpon the Lord that hath hid his face from the house of Iaakob, and I wil looke for him.
Bishops' Bible (1568)
And I wyll wayte vpon the Lorde that hideth his face from the house of Iacob, and I wyll loke for him.
Authorized King James Version (1611)
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Webster's Bible (1833)
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have waited for Jehovah, Who is hiding His face from the house of Jacob, And I have looked for Him.
American Standard Version (1901)
And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Bible in Basic English (1941)
And I will be waiting for the Lord, whose face is veiled from the house of Jacob, and I will be looking for him.
World English Bible (2000)
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
NET Bible® (New English Translation)
I will wait patiently for the LORD, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.
Referenced Verses
- Isa 54:8 : 8 In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer.
- Hab 2:3 : 3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak and not lie: though it tarries, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
- Ezek 39:23-24 : 23 And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so they all fell by the sword. 24 According to their uncleanness and according to their transgressions I have done to them, and hid my face from them.
- Mic 3:4 : 4 Then they shall cry to the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, because they have done evil in their deeds.
- Heb 9:28 : 28 So Christ was offered once to bear the sins of many; and to those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
- Isa 59:2 : 2 But your iniquities have separated you from your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
- Isa 64:7 : 7 And there is none who calls upon your name, who stirs up himself to take hold of you: for you have hidden your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.
- Isa 1:15 : 15 And when you spread out your hands, I will hide my eyes from you: indeed, when you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
- Isa 25:9 : 9 And it will be said in that day, Behold, this is our God; we have waited for Him, and He will save us: this is the LORD; we have waited for Him, we will be glad and rejoice in His salvation.
- Gen 49:18 : 18 I have waited for your salvation, O LORD.
- Deut 31:17-18 : 17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? 18 And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods.
- Deut 32:20 : 20 And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom there is no faith.
- Ps 27:14 : 14 Wait on the LORD; be of good courage, and He shall strengthen your heart; wait, I say, on the LORD.
- Ps 33:20 : 20 Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
- Ps 37:34 : 34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you shall see it.
- Ps 39:7 : 7 And now, Lord, what do I wait for? my hope is in you.
- Ps 40:1 : 1 I waited patiently for the LORD; and He inclined to me and heard my cry.
- Ps 130:5 : 5 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word do I hope.
- Isa 26:8 : 8 Yes, in the way of Your judgments, O LORD, we have waited for You; the desire of our soul is for Your name and for the remembrance of You.
- Isa 33:2 : 2 O LORD, be gracious to us; we have waited for you. Be their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
- Isa 50:10 : 10 Who among you fears the LORD, who obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD, and rely upon his God.
- Lam 3:25-26 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him. 26 It is good that one should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
- Isa 64:4 : 4 For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, besides you, what you have prepared for him who waits for you.
- Mic 7:7 : 7 Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
- Hos 12:6 : 6 Therefore, turn to your God: keep mercy and justice, and wait on your God continually.
- Luke 2:38 : 38 And coming in that instant, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who looked for redemption in Jerusalem.
- 1 Thess 1:10 : 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivers us from the wrath to come.
- 2 Thess 3:5 : 5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the patient waiting for Christ.
- Heb 10:36-39 : 36 For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise. 37 For yet a little while, and he who is coming will come and will not tarry. 38 Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of those who draw back to destruction, but of those who believe to the saving of the soul.